Делла Стрит подняла трубку.
– Алло! – произнесла она, потом молчала несколько секунд, слушая, наконец сказала: – Да. – После этого она прикрыла микрофон рукой и шепнула Мейсону: – Звонят из Бейкерсфилда, из уличной телефонной будки. Слышно, как бросают монетки.
– А как-то представились? – уточнил Мейсон.
– Телефонистка сказала, что этот номер вызывает Бейкерсфилд, номер без указания лица, – сообщила Делла, потом резко сняла руку с микрофона. – Алло!
Некоторое время она явно слушала в растерянности, затем схватила карандаш и что-то записала на листке бумаги. Потом Делла Стрит недоуменно взглянула на Мейсона.
– Алло! Алло… алло… Говорите! Девушка, нас, кажется, разъединили. Я разговаривала с Бейкерсфилдом… Вы уверены?
Делла Стрит положила трубку на рычаг.
– Кто это был? – спросил Мейсон.
– Когда я ответила, послышался мужской голос, – сообщила Делла Стрит. – Звонили из телефонной будки в Бейкерсфилде, телефонистке назвали только номер, без фамилии абонента. Потом этот мужчина сказал: «”Тихоокеанские палисады”, мотель в Сан-Бернардино, тринадцатый домик». Сразу же после этого связь оборвалась. Я подумала, что нас разъединили, но телефонистка сказала, что он повесил трубку.
– Черт побери! – воскликнул Мейсон. – Он не представился?
– Нет. Сказал только одну эту фразу.
– Звонили из уличной будки и телефонистке назвали только номер?
– Да.
Мейсон поднялся с кресла и принялся мерить шагами помещение. Делла Стрит с беспокойством наблюдала за ним.
– Что случится, если Мейбел Нордж убедит Бума вскрыть конверт? – спросила она.
– Тогда нам придется туго. Когда конверт откроют, решат, что я забрал оттуда страницы, содержащие улики, подозрения, выводы и обвинения, уничтожил их и заменил чистыми листами бумаги.
– А можно определить, что конверт вскрывали над паром? – поинтересовалась Делла Стрит.
– Конечно. А анализ клея на клапане покажет, что он из этого тюбика, а не тот клей, которым обычно смазывают клапаны конвертов при их изготовлении.
– И что тогда?
– Если против нас выдвинут обвинение, мы окажемся в округе, где у нас нет друзей, где на нас будут смотреть с подозрением и где власти могут начать уголовное преследование на основании лишь одних подозрений, – объяснил Мейсон.
– Этим эвфемизмом ты хочешь сказать, что нас арестуют? – улыбнулась она.
– Может, меня.
– В таком случае не лучше ли нам…
Снова зазвонил телефон. Мейсон кивнул Делле Стрит. Она взяла трубку.
– Алло… да… – Она прикрыла микрофон рукой и спросила: – Нам могут звонить из Фресно, шеф?
– Выясни, кто звонит.
– Кто говорит? – спросила Делла Стрит, выслушала ответ и посмотрела на Мейсона: – Миссис Дейвенпорт.
Мейсон кивнул, и Делла Стрит передала ему трубку.
– Алло! – произнес адвокат.
– Это мистер Перри Мейсон, адвокат?
– Да.
– Минутку. Вам звонит миссис Дейвенпорт.
Еще через несколько секунд Мейсон услышал бесцветный и монотонный голос Мирны Дейвенпорт.
– Мистер Мейсон, случилась ужасная ошибка. Он ушел.
– Кто ушел?
– Мой муж.
– Сара Энсел уже сообщила мне, что сегодня днем он покинул наш мир и… Минутку, вы что-то другое хотите сказать?
– Я хочу сказать, что он не умер, а ушел. На самом деле он ушел, как уходят. Ногами.
– То есть он не умер?
– Нет, мистер Мейсон, и именно это я и имею в виду. Он не мертв и никогда не умирал. Это какая-то ошибка. Он просто ушел.
– Куда? – спросил Мейсон.
– Я не знаю.
– Когда он ушел?
– Я даже этого не знаю. Он сел в машину и уехал.
Мейсон с трудом сдерживал ярость.
– Что вы затеяли? Какое дело вы пытаетесь провернуть? Сара Энсел четко сообщила мне, что Эд Дейвенпорт умер. Это было сегодня около трех часов дня. Она заявила, что он умер примерно за пятнадцать минут до ее звонка.
– Но мы на самом деле так думали. Так сказал врач. Мы все думали, что он умер, но он всего лишь лежал без сознания. Мы не знали, как вас предупредить, пока вы не доберетесь до Парадайса, и вот теперь я звоню по этому номеру… Мы в страшном замешательстве и не знаем, что делать, так как…
– Вы сейчас где?
– В аптеке, но мы собираемся уезжать. Вернемся в Лос-Анджелес.
– Не надо возвращаться в Лос-Анджелес, – сказал Мейсон. – Садитесь на первый самолет, поезд или автобус до Сан-Франциско – на тот, на который сможете купить билеты. На ближайший рейс! В Сан-Франциско отправляйтесь в аэропорт, там поднимайтесь на галерею и ждите меня. Вы поняли?