Оценить:
 Рейтинг: 4.5

Book of illustrations : Ancient Tragedy

Автор
Год написания книги
2017
<< 1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 34 >>
На страницу:
21 из 34
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
His light skiff never bore;
Tell him that o'er the joyless lakes
The noblest of her sex her dreary passage takes.

Antistrophe I

Thy praise the bards shall tell,
When to their hymning voice the echo rings,
Or when they sweep the solemn strings,
And wake to rapture the seven-chorded shell:
Or in Sparta's jocund bow'rs,
Circling when the vernal hours
Bring the Carnean Feast, whilst through the night
Full-orb'd the high moon rolls her light;
Or where rich Athens, proudly elevate,
Shows her magnific state:
Their voice thy glorious death shall raise,
And swell th' enraptured strain to celebrate thy praise.

Strophe II

O that I had the pow'r,
Could I but bring thee from the shades of night,
Again to view this golden light,
To leave that boat, to leave that dreary shore,
Where Cocytus, deep and wide,
Rolls along his sullen tide!
For thou, O best of women, thou alone
For thy lord's life daredst give thy own.
Light lie the earth upon thy gentle breast,
And be thou ever blest!
While, should he choose to wed again,
Mine and his children's hearts would hold him in disdain.

Antistrophe II

When, to avert his doom,
His mother in the earth refused to lie;
Nor would his ancient father die
To save his son from an untimely tomb;
Though the hand of time had spread
Hoar hairs o'er each aged head:
In youth's fresh bloom, in beauty's radiant glow,
The darksome way thou daredst to go,
And for thy youthful lord's to give thy life.
Be ours so true a wife!
Though rare the lot, then should we prove
Th' indissoluble bond of faithfulness and love.

EPISODE II

Enter on the Stage through the distance-entrance [Left Side-door] the colossal figure of Hercules. Here is the turning-point of the play: which has the peculiarity of combining an element of the Satyric Drama (or Burlesque) with Tragedy, the combination anticipating the 'Action-Drama' (or 'Tragi-Comedy') of modern times. Accordingly the costume and mask of Hercules are compounded, of his conventional appearance in Tragedy, in which he is conceived as the perfection of physical strength toiling and suffering for mankind, and his conventional appearance in Satyric plays as the gigantic feeder, etc. The two are harmonized in the conception of conscious energy rejoicing in itself, and plunging with equal eagerness into duty and relaxation, while each lasts.

Hercules hails the Chorus and enquires for Admetus. They reply that he is within the Palace, and [shrinking, like all Greeks, from being the first to tell evil tidings] turn the conversation by enquiring what brings the Demi-god to Pherae —in stichomuthic dialogue it is brought out that Hercules is on his way to one of his 'Labors' – that of the Thracian Steeds; and (so lightly does the thought of toil sit on him) it appears he has not troubled to enquire what the task meant: from the Chorus he learns for the first time the many dangers before him, and how the Steeds are devourers of human flesh.

Herc. A toil you tell of that well fits my fate, {517} My life of hardship, ever struggling upward.

Admetus now appears, in mourning garb: after first salutations between the two friends, Hercules enquires what his trouble is, which gives scope for a favorite effect in Greek Drama – 'dissimulation.'

Herc. Why are thy locks in sign of mourning shorn? {530} Adm. 'Tis for one dead, whom I to-day must bury. Herc. The Gods avert thy mourning for a child! Adm. My children, what I had, live in my house. Herc. Thy aged father, haply he is gone. Adm. My father lives, and she that bore me lives. Herc. Lies then thy wife Alcestis mongst the dead? Adm. Of her I have in double wise to speak. Herc. As of the living speakst thou, or the dead? Adm. She is, and is no more: this grief afflicts me. Herc. This gives no information: dark thy words. {540} Adm. Knowst thou not then the destiny assign'd her? Herc. I know that she submits to die for thee. Adm. To this assenting is she not no more? Herc. Lament her not too soon: await the time. Adm. She's dead: one soon to die is now no more. Herc. It differs wide to be, and not to be. Adm. Such are thy sentiments, far other mine. Herc. But wherefore are thy tears? What man is dead? Adm. A woman: of a woman I made mention. Herc. Of foreign birth, or one allied to thee? {550} Adm. Of foreign birth, but to my home most dear.

Hercules is moving away for the purpose of seeking hospitality elsewhere: Admetus will not hear of it, and, when Hercules loudly protests, puts aside his opposition with the air of one whose authority in matters of hospitable rites is not to be disputed. He orders attendants to conduct Hercules to a distant quarter of the Palace, to spread a sumptuous feast, and bar fast the doors, lest the voice of woe should affect the feasting guest. When Hercules is gone the Chorus are staggered by such a mastery of personal grief as this implies. But Admetus asks how could he let a guest depart from his house?

My affliction would not thus {575}
Be less, but more unhospitable I.

But why, the Chorus ask, conceal the truth? – His friend, answers Admetus, would never have entered, had he known. Some may blame him, he continues, but his house simply knows not how to do dishonor to a guest. – Admetus returns into the Palace, to his funeral preparations: the Chorus are moved to enthusiasm by this forgetfulness of self in hospitable devotion; their enthusiasm breaks out in an Ode celebrating the glories of their king's hospitality in the past, and ending in a gleam of hope that it may yet do something for him in the future. {588}

CHORAL INTERLUDE III

Evolutions, etc., as usual.

Strophe I

O liberal house! with princely state {589}
To many a stranger, many a guest,
Oft hast thou oped thy friendly gate,
Oft spread the hospitable feast.
Beneath thy roof Apollo deign'd to dwell,
Here strung his silver-sounding shell,
And, mixing with thy menial train,
Deigned to be called the shepherd of the plain:
And as he drove his flocks along,
Whether the winding vale they rove,
Or linger in the upland grove,
He tuned the pastoral pipe, or rural song.

Antistrophe I

Delighted with his tuneful lay, {601}
No more the savage thirsts for blood;
Amidst the flocks, in harmless play,
Wantons the lynx's spotted brood;
Pleas'd from his lair on Othrys' rugged brow
The lion seeks the vale below:
Whilst to the lyre's melodious sound
The dappled hinds in sportive measures bound;
And as the vocal echo rings,
Lightly their nimble feet they ply,
Leaving their pine-clad forests high,
<< 1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 34 >>
На страницу:
21 из 34