– Слушай, Оукли, я тоже был молодым, все понимаю. Но я не могу позволить тебе накуриваться настолько, что ты устраиваешь пожар в моем доме…
– Это был не он, – выпаливаю я. Не только потому, что не хочу, чтобы Оукли отчитывали за мои действия, но и потому, что не желаю, чтобы папа его выгнал. – А я.
Три пары глаз удивленно смотрят на меня.
– В каком смысле ты? – спрашивает отец.
– Ну, – начинаю я, – я нашла траву Оукли и подожгла ее в ванной. – Я поднимаю палец. – В свою защиту хочу сказать – я не знала, что ванна сделана из стекловолокна.
Это оказалось очень неприятным сюрпризом.
Папа смотрит на меня, широко открыв рот.
– Это не круто, – говорит Коул.
Джейс потирает переносицу.
– За каким хреном ты это сделала?
Я пожимаю плечами.
– Потому что он меня выбесил.
Подняв глаза к небу, папа вздыхает.
– Бьянка, дорогая, ты могла поранить себя и остальных.
Хлопая ресницами, я строю самую милую гримасу, на которую только способна.
– Прости меня, папочка. Я больше так не буду.
Очевидно, это работает, потому что он успокаивается и уступает. Я практически чувствую на себе испепеляющий взгляд Оукли. К счастью, меня спасают пожарные.
– Ванной понадобится ремонт, но огонь потушен и все остальное осталось целым.
– Спасибо, – говорит им папа и переводит взгляд на Оукли. – Я уезжаю на неделю по работе, но найму бригаду, чтобы они сделали ванную. – Он достает телефон. – Пока можешь пожить в одной из пустых спален в доме.
Видно, что Оукли хочет поспорить, но он не в том положении.
Оказывается, мой план сработал даже лучше, чем я могла предположить.
Глава четырнадцатая
Бьянка
Я едва могу держать себя в руках, когда вхожу в небольшую кофейню на территории колледжа.
Дилан и Сойер обрывали мне телефон, предлагая встретиться и поговорить, но я не хотела их видеть, поскольку слишком сильно злилась. Я думала, мы друзья. Черт, даже больше, чем друзья. Я считала их своей семьей, и осознание того, что они столько от меня скрывали, очень сильно ранит. Но я все равно хочу послушать, что они мне скажут, ведь я люблю их, и мне не нравится, что мы не общаемся.
Я нахожу их за столиком в углу. Они выглядят такими же расстроенными, как я себя чувствую.
– Привет.
Услышав мой голос, девчонки поднимают глаза.
– Привет. – Сойер двигается, освобождая мне место. – Как ты?
– Нормально, – вру я.
Как только моя задница касается сиденья, Дилан пододвигает ко мне стакан с горячим напитком.
– Мы взяли твой любимый. Мокко с кокосовым молоком.
Я делаю жадный глоток. Может, я и злюсь на них, но не настолько, чтобы отказаться от бесплатного кофе.
Затем Сойер толкает ко мне небольшую тарелку, и я бы соврала, если бы сказала, что эта вкуснятина не заставила мой желудок заурчать.
– И шоколадный круассан.
Откусив его, я едва сдерживаюсь, чтобы не застонать, потому что на вкус он просто невероятный. Тем не менее я здесь по делу.
Я вытираю рот салфеткой.
– А теперь, когда вы меня достаточно задобрили, почему бы вам не рассказать, зачем на самом деле вы хотели встретиться.
Я знаю зачем. Просто хочу услышать это от них.
Сойер мрачнеет.
– Прости, что соврали тебе.
– Пожалуйста, – добавляет Дилан. – Мы правда не хотели тебя обидеть.
Я перевожу взгляд на нее.
– Я правильно понимаю, что твой отец не в тюрьме?
Она выглядит виноватой.
– Нет. – Дилан неловко ерзает на сиденье. – По крайней мере, насколько я знаю.
Мои глаза мечутся между девчонками.
– Я знаю, вы любите моих братьев, но вам не приходило в голову, что это вранье может ранить меня? Особенно когда мы стали так близки.
– Нет, – говорит Сойер.
Когда на моем лице появляется злость, она резко добавляет: