Смотри ж, читатель, вняв совету,
Не на портрет, а в книгу эту.
Бен Джонсон (1574-1637)[3 - Бен Джонсон (1574-1637) – английский поэт, драматург, автор многочисленных пьес, соратник Шекспира.Почти полное собрание пьес Шекспира (так называемое Первое фолио) было опубликовано в 1623 году, через 7 лет после его смерти.]
On alchemists
If all you boast of your great art be true,
Sure willing poverty lies most in you.
Ben Johnson
На алхимиков
О, если правда всё, что вы творите,
То почему вы так бедны, скажите?
Бен Джонсон
To my Book
It will be look'd for, Book, when some but see
Thy title, Epigrams, and named of me,
Thou shouldst be bold, licentious, full of gall,
Wormwood, and sulphur, sharp, and tooth'd withal;
Become a petulent thing, hurl ink, and wit,
As madmen stones; not caring whom they hit.
Deceive their malice, who could wish it so;
And by thy wiser temper, let men know
Thou art not so covetous of least self-fame,
Made from the hazard of another's shame;
Much less, with lewd, profane, and beastly phrase,
To catch the world's loose laughter, or vain gaze.
He that departs with his own honesty
For vulgar praise, doth it too dearly buy.
Ben Johnson
Моей книге
Да будет, книга, чтим не только тот,
Кто лишь твоё название прочтет.
Будь искренней и резкой непривычно,
Язвительной, правдивой, саркастичной;
Ясна направленностью будь своей,
Насмешки дерзкой жертву не жалей,
Ко всякой злобе терпелива будь
И объясняй своих нападок суть:
Что ты не жаждешь самопрославления,
Построенного лишь на унижении,
И не желаешь вызвать смех людской
Ты пошлой фразой, льстивой и тупой.
Кто от похвал избавлен грубых был,
Тот честь свою надолго сохранил.
Бен Джонсон
To King James
How, best of kings, dost thou a sceptre bear!
How, best of poets, dost thou laurel wear!
But two things rare the Fates had in their store,
And gave thee both, to shew they could no more.
For such a poet, while thy days were green,
Thou wert, as chief of them are said t' have been.