– Послезавтра на заре выезжаем.
– Хорошо, – с облегчение сказал Абу, – а сейчас я пойду.
Баха ездил с абреками за Терек, угонял скот у неверных. Абу с Хазболатом давно просили его взять их с собой. Тот всё тянул, а вот теперь согласился. Мог ли Абу раньше подумать, что не обрадует его это известие?!
***
Утро выдалось тёплое и ясное. Во дворе воробьи устроили шумный переполох, отбирая друг у друга кусочек просяной лепёшки. Абу с нетерпением ждал полудня. Ох, как долго тянется время!
Наконец муэдзин с минарета призвал правоверных к полуденной молитве. Самое удобное время идти к Мечику, потому как на улице ни души. Перемахнув через каменный забор, Абу отправился на свидание. Он спустился к реке неподалеку от дома кузнеца Юсуфа, и прошёл вдоль берега к сакле Пердоз. У обрыва сразу за огородом вдовы росли густые кусты ивы. В них и притаился Абу.
Сердце его бешено колотилось, а что если Кхокху передумала? Но нет, вот она!
– Кхокху я здесь, – произнёс Абу, осипшим от волнения голосом, – тут недалеко есть укромное местечко, пойдём туда.
– Хорошо, – согласилась Кхокху. – Ты долго ждал меня? Никак не могла вырваться от тётушки.
Они пошли вдоль Мечика.
– Я весь день думал о тебе Кхокху. Так ждал этого свидания, что время для меня остановилось.
– Признаться, я тоже с нетерпением ждала этого часа, – улыбнулась девушка.
– Кхокху, я хочу, что бы ты знала, ты для меня дороже жизни. В Иласхан Юрте много красивых девушек, но для меня никого нет милее тебя. Ты для меня всё! – горячо говорил Абу, держа девушку за руки.
Кхокху ответила, улыбнувшись:
– Ты говоришь как Омар Хайям:
«Ты кого я избрал, всех милей
для меня
Сердца пылкого жар, свет очей
для меня
В жизни есть ли хоть что ни будь жизни дороже?
Ты и жизни дороже моей
для меня».
– Когда он тебе это сказал? – расстроился Абу.
– Кто? – не поняла Кхокху.
– Этот Омар Хайям.
Девушка рассмеялась:
– Мне он ни чего не говорил. Это поэт, и жил он в то время, когда ещё не родились наши прадедушки.
– Он тоже, наверное, любил свою девушку так же сильно как я тебя. Как красиво сказал! А еще что он говорил?
– Он много писал о любви, вот например:
«Любовь – роковая беда, но беда
– по воле Аллаха
Что ж вы порицаете то, что всегда
– по воле Аллаха
Возникла и зла и добра череда –
– по воле Аллаха
За что же нам громы и пламя суда
– по воле Аллаха».
Впоследствии Абу не мог сказать, долго ли, коротко было его первое свидание с Кхокху. Для него это время пронеслось, словно один миг, настало время влюблённым прощаться.
Словно на крыльях летела Кхокху домой. Отец, взглянув на неё, спросил:
– Чем Пердоз так обрадовала тебя, что ты вся светишься? Что случилось?
– Ничего, – потупившись, ответила девушка.
– Ну и ладо, – усмехнулся Юсап, – раз смеёшься, а не плачешь, значит у тебя всё хорошо. У меня для тебя добрые вести. Хочешь, скажу?
– Да папа.
– Тогда слушай: тебе уже шестнадцать, ты взрослая девушка, и тебе пора замуж. Я нашёл тебе стоящего мужа.
– И кто же это? – спросила Кхокху, предчувствуя недоброе.
– Помнишь недавно ко мне заезжал мой кунак Тошо? Он сказал, что ты понравилась ему, и хочет взять тебя в жёны. Тошо человек богатый, уважаемый, именно такой муж тебе и нужен.
– Да, но он же старый!
– Дочка я что же, по-твоему, старый? – рассмеялся Юсап. – А Тошо одних со мной лет. К тому же, зачем тебе молодой ветрогон, у которого ничего нет за душой. Поверь мне, с Тошо ты будешь счастлива.
– Ты говоришь о моём счастье, словно о своём! Как ты можешь знать, буду ли я счастлива? И уже всё решил за меня. Так знай же, я не буду женой Тошо! Уж лучше смерть, чем жить с нелюбимым мужем!
– Что ты такое говоришь дочка?! – Юсап испуганно посмотрел на дочь. – Кого же ты хочешь себе в мужья?