– Фнулы опять здесь. На этот раз в районе Северного Кавказа. Соберите как можно больше танков, возьмите их в кольцо. Как только начнут наступление, сдержите их, рассеките их силы надвое танковым клином – и раз, и другой, и так далее, и так далее… словом, дробите на мелкие банды, ну а разобраться с мелкими бандами не составит труда.
– Будет сделано, товарищ комиссар.
Повесив трубку, Серж Никофф возобновил поздний завтрак, хотя и ветчина, и рогалики успели изрядно остыть.
Стоило капитану Лайтфуту поднять вертолет и направить машину назад, в Вашингтон, округ Колумбия, один из пленных фнулов заговорил:
– А как это получается? Каким образом вы, терране, всякий раз узнаете нас, кем бы мы ни замаскировались? Мы ведь являлись на вашу планету в виде заправщиков с бензоколонок, и инспекторов из отдела технического контроля заводов «Фольксваген», и чемпионов по шахматам, и ансамблей народной песни и пляски с туземными инструментами, и мелких правительственных чиновников, и, наконец, в виде торгующих недвижимостью комиссионеров, но…
– Размер. Все дело в величине, – пояснил Лайтфут.
– Эти понятия мне ни о чем не говорят.
– В вас росту всего два фута!
Пленные фнулы зашушукались между собой.
– Но ведь величина – характеристика относительная, – терпеливо объяснил Лайтфуту второй фнул, – а все абсолютные характеристики, присущие терранам, в нашем временном облике воплощены безошибочно. Согласно вполне очевидной логике…
– Послушай-ка, – оборвал его тот, – встань со мной рядом.
Фнул в строгом сером костюме, с портфелем под мышкой, опасливо подошел к капитану.
– Вот, видишь? – растолковал ему Лайтфут. – Твоя макушка едва достает мне до коленной чашечки. Во мне росту шесть футов, а в тебе – от силы пара. Треть моего. Среди терран вы, фнулы, сразу бросаетесь в глаза, точно… точно яйца в бочонке кошерных пикулей!
– Это такая народная присказка? – оживился фнул, вынимая из кармана пиджака шариковую ручку – крохотную, не больше спички в длину. – Надо бы записать. «Яйца в бочонке пикулей»… ловко, однако ж, запущено! Надеюсь, стирая с лица планеты вашу цивилизацию, мы сохраним хоть часть туземной культуры в музеях.
– И я надеюсь на то же, – согласился Лайтфут, поднося к сигарете зажженную спичку.
– Интересно, – задумчиво проговорил второй фнул, – а как бы нам тоже прибавить в росте? Возможно, вашей расе известен какой-то секрет?
Умолкнув, фнул поднял взгляд к огоньку сигареты, покачивавшейся во рту Лайтфута.
– Не этот ли повсеместный обычай помогает вам достигать сверхъестественной величины? – спросил он. – Быть может, сжигая бумажные цилиндрики, набитые высушенными и спрессованными растительными волокнами, и вдыхая их дым, вы…
– Ну да, – подтвердил Лайтфут, вручив зажженную сигарету двухфутовому фнулу, – это и есть наш секрет. Курение сигарет способствует росту. Недаром же мы учим курить собственных детей – особенно подростков… вообще всю молодежь поголовно!
– А ну-ка, попробую и я, – сообщил фнул товарищу и, сунув сигарету в рот, глубоко затянулся дымом.
Лайтфут заморгал от удивления. Фнул тут же сделался не двух – четырех футов ростом, и его спутник тоже! Стоило одному вдохнуть табачного дыма, оба фнула увеличились ровно вдвое, на целых два фута!
– Вот спасибо-то! – куда басовитее прежнего поблагодарил Лайтфута четырехфутовый комиссионер, торгующий недвижимостью. – Один смелый шаг – и каков результат, а?
– А ну верни сигарету, – нервно буркнул Лайтфут.
Тем временем майор Джулиус Хоук, оставшийся в штаб-квартире ЦРУ, нажал кнопку на столе, и в кабинет тут же вошла мисс Смит со стенографическим блокнотом наготове.
– Мисс Смит, – заговорил майор Хоук, – капитан Лайтфут в отлучке, и теперь я могу говорить с вами прямо. На этот раз фнулы нас победят. Как старший офицер, возглавляющий борьбу с ними, я готов прекратить сопротивление и отправиться в бомбоубежище, подготовленное на случай безнадежного положения вроде сегодняшнего.
Длиннющие ресницы мисс Смит затрепетали, будто крылья двух мотыльков.
– Какая жалость, сэр… мне так нравилось с вами работать!
– Подумайте о себе, – напомнил Хоук. – Наше поражение скажется на всей планете: еще немного, и терране будут стерты с лица Земли.
Выдвинув ящик стола, он отыскал непочатую бутылку с пятой частью галлона превосходного скотча «Буллок энд Лэйд», полученную в подарок ко дню рождения.
– Но вначале я прикончу свой «Би энд Эль», – сообщил он мисс Смит. – Составите мне компанию?
– Благодарю вас, сэр, нет, – отказалась мисс Смит. – Я… я и вообще-то не пью, а среди дня – тем более.
Осушив до дна разовый картонный стаканчик, майор Хоук отхлебнул и из горлышка, словно бы проверяя, действительно ли бутылка наполнена скотчем до самого дна.
– Просто не верится, – заговорил он, поставив бутылку на стол, – что нас приперли спиной к стене существа немногим крупнее обыкновенного домашнего кота в рыжую полоску, но против фактов не попрешь. И потому, – тут он учтиво поклонился мисс Смит, – я удаляюсь в железобетонный подземный бункер, в бомбоубежище, где надеюсь спокойно переждать крушение всей знакомой, привычной жизни.
– Рада за вас, майор, – слегка встревожившись, откликнулась мисс Смит, – но неужели вы… вот так просто оставите меня здесь, обречете стать пленницей фнулов? – Остроконечные груди секретарши задрожали под блузкой в такт каждому слову. – Как-то это… знаете ли… низко!
– Вам, мисс Смит, фнулов бояться незачем, – успокоил ее майор Хоук. – В конце концов, два фута ростом… нет, в самом деле! Даже нервная юная девица вряд ли…
Подкрепив оборванную на полуслове фразу многозначительным жестом, он рассмеялся.
– Но как же ужасно чувствовать себя брошенной на милость чудовищного, славящегося бессердечностью врага с совершенно чужой планеты! – всхлипнула мисс Смит.
– Так-так… а знаете, что, – задумчиво проговорил майор Хоук, – пожалуй, нарушу-ка я ряд строгих правил внутреннего распорядка ЦРУ и возьму вас в бункер с собой.
– О, майор! Не знаю, как вас и благодарить! – выдохнула мисс Смит, отложив в сторону блокнот с карандашом и со всех ног кинувшись к нему.
– А-а, бросьте. Идем, – откликнулся майор Хоук, в спешке – положение, как ни крути, аховое – забыв бутылку скотча «Би энд Эль» на столе.
Об руку с мисс Смит, крепко вцепившейся в его локоть, он малость нетвердым шагом двинулся вдоль коридора, к лифту.
– Провались этот скотч, – бормотал он на ходу. – Вы, мисс Смит… Вивиана… даже не прикоснулись к нему и правильно сделали. С учетом кортикоталамической реакции, проявляющейся перед лицом угрозы со стороны фнулов у каждого, скотч – уже отнюдь не тот благотворный бальзам, каким бывает в обычной, спокойной обстановке, и…
– Держитесь, майор, – ободрила его секретарша, скользнув плечом ему под руку, чтоб подпереть начальство в ожидании лифта, – постарайтесь стоять ровнее. Ждать осталось недолго.
– Вот тут вы, дражайшая Вивиана, попали в самую точку, – согласился майор Хоук.
Наконец-то подъехавший лифт оказался из тех, которыми следует управлять самому, без лифтера.
– В самом деле, вы очень добры ко мне, – сказала мисс Смит, стоило майору отыскать нужную кнопку.
Лифт устремился вниз.
– Что ж, возможно, там, со мной, вы проживете несколько дольше других, – согласился майор Хоук. – Вот только так глубоко под землей… средняя температура куда выше, чем на земной поверхности. Глубина, как и в самых глубоких рудниках, исчисляется сотнями футов.
– Зато мы останемся живы, – напомнила мисс Смит.
Майор Хоук скинул пальто и сдернул с шеи галстук.