Оценить:
 Рейтинг: 0

Братья Харди и охота за спрятанным золотом

Год написания книги
1928
Теги
<< 1 ... 4 5 6 7 8 9 10 >>
На страницу:
8 из 10
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
– Похоже, на меня открыли охоту, – озабоченно заметил он, запуская двигатель.

– Или на нас, – заметил Фрэнк и, пока вертолет набирал высоту и разворачивался в сторону хребта Биттеррут, изложил Доджу историю их с братом похищения в Чикаго.

– А каким именно расследованием сейчас занимается папа? – поинтересовался позднее Джо.

– Уже десять лет я занимаюсь перевозками ценных грузов. У меня небольшой гараж бронемашин, – начал доброжелательный здоровяк. – Недавно один из моих грузовиков угнали вместе с крупной партией наличных, которые он транспортировал. Обоих охранников убили. Вся сумма, конечно, была застрахована, но я счел важным добиться поимки преступников, чтобы избежать подобных инцидентов в дальнейшем. Я давно слышал о том, как ловко ваш отец навострился выслеживать автоугонщиков, так что решил привлечь его к расследованию. Мне, знаете ли, дорога безопасность моих служащих. Полиция, конечно, тоже подключилась. Вместе с вашим стариком им удалось вернуть деньги и поймать двоих участников банды, но остальные скрылись. Потом до нас доходили слухи, что их видели в Канаде.

– Тогда почему же папа до сих пор здесь? – спросил Фрэнк.

– Потому что считает, что их главарь – Большой Эл Мартин – остался где-то в этих краях. И категорически отказывается уезжать, пока не накроет его.

– А что с отцом случилось, в какую переделку он попал? – вклинился Джо.

– Вчера днем его вышибло из седла. Он гнался за каким-то деятелем. По его словам – одним из людей Большого Эла.

– Значит, папа хочет, чтобы теперь к поискам негодяев подключились мы? – догадался Фрэнк.

– Именно, – подтвердил Додж. – И чем скорее, тем лучше. Большой Эл очень опасен, и место ему – за решеткой. До тех пор никто не сможет спать спокойно. К тому же полиции доподлинно известно, что у него есть верные приспешники в других городах, даже крупных.

Тем временем компактный вертолет вовсю сотрясало и бросало из стороны в сторону на ветру. Внизу простирались дикие и суровые на вид земли. Величественные заснеженные холмы, словно усталые вечные часовые, застыли над поросшими густым лесом долинами.

– Теперь уже недалеко! – прокричал вскоре Додж. Впереди, в узком горном ущелье перед ними показалась цель их путешествия – крохотный городок Лаки-Лоуд. – А слева по курсу – Пик Ветров, самый высокий в здешней гряде.

– Давно летаете, мистер Додж? – поинтересовался Джо.

– Нет, начал брать уроки только пару лет назад. Но как-то сразу легко пошло!

– А вы всегда жили на Западе? – вступил в разговор Фрэнк, но пилот не ответил, а с возгласом: «Приехали!» пошел на посадку.

«Интересно, – подумал старший из брать-ев, – он просто не слышал вопроса или не хочет по какой-то причине говорить о своем прошлом?»

Вертолет приземлился профессионально и четко посреди пустыря на одной из окраин городка. Тут же, неподалеку, у подножия крутого холма, обнаружился домик Хэнка Шейла, к порогу которого Додж помог братьям перетащить все их снаряжение.

Фрэнк постучал в дверь, и ему открыл высокий худощавый мужчина средних лет с уже редеющими рыжими волосами. При виде гостей его морщинистое лицо расплылось в широкой ухмылке.

– Давайте, давайте, заходите, грейтесь, продрогли, поди! – затараторил он. – Я Хэнк Шейл. Мы с вашим предком как раз поджидали вас, ребята.

Юноши последовали приглашению и обнаружили отца перед камином, где так и ревело пламя. Глубоко посаженные проницательные глаза атлетически сложенного, как всегда подтянутого Фентона Харди при виде сыновей загорелись радостным огнем.

– Привет, мальчуганы! – Частный детектив, стараясь не делать особо резких движений, пожал им руки. – Простите, что сорвал вас из увлекательного похода.

– Ты же знаешь, шанс поработать с тобой мы предпочтем чему угодно, – осклабился Джо.

Мистер Харди улыбнулся и повернулся к Доджу.

– Спасибо, что доставили сюда моих сыновей, это дорогого стоит.

Тут Хэнк объявил, что отправляется на кухню.

– Давай я тебе помогу, – вызвался Додж, – а наши сыщики пусть втроем спокойно потолкуют у огня, обменяются новостями…

И братья вполголоса рассказали отцу обо всем, что приключилось с ними с момента отъезда из Бейпорта.

Лицо мистера Харди приняло серьезное и мрачное выражение.

– Вы совершенно правы: кто-то предупредил людей Эла в Чикаго о вашем прибытии. Но кто? – Он бросил взгляд в сторону кухни и позвал. – Хэнк!

Рыжеволосый появился в дверях.

– Когда ты звонил парням вчера вечером из универсама старика Берка, кто там еще был с тобой?

– Со мной никого, а так – обычный народ вокруг печки крутился, – пояснил Хэнк. – Мне из-за паршивой связи пришлось орать как резаному, так что, конечно, все всё слышали, до последнего слова.

– Но ведь и саму линию могли прослушивать, верно? – предположил Джо.

– Эге, да у меня там уже подгорает! – Хэнк втянул носом воздух и метнулся обратно на кухню.

– Надо все время держать ухо востро, – заметил Фрэнк. – За каждым нашим шагом будут следить, это ясно как день.

– Пап, – начал Джо, – а почему ты так уверен, что Большой Эл не сбежал в Канаду?

– Я все время действовал совместно с полицией, – пояснил мистер Харди. – На позапрошлой неделе нам удалось изловить двух членов шайки. И один раскололся: мол, Большой Эл покамест рыщет где-то здесь, у него тут осталось одно незавершенное дельце. Копы решили, что бандит лжет, нарочно пускает нас по ложному следу, чтобы дать своему шефу спокойно уйти. Но у меня возникло ощущение, что это правда.

– Почему? – уточнил Фрэнк.

– Очень уж тот парень был напуган и, похоже, надеялся, что суд над ним отложат. Я тем временем принялся потихоньку обследовать окрестные холмы в надежде напасть на след Эла. И вот вчера погнался верхом за одним детиной, здоровенным на вид, надо сказать. Перед этим я выследил его на небольшой опушке, где он встретился с еще каким-то типом. Всего разговора подслушать не удалось, но слова «Большой Эл», «убежище» и «тайник» там прозвучали, это точно. Как назло, мой конь Майор заржал в самый неподходящий момент. Оба подозрительных парня – в седла и поскакали прочь. Я – во всю прыть за первым, но Майор споткнулся и сбросил меня на землю. – Частный сыщик горестно усмехнулся. – Вот, теперь заперт в четырех стенах! – И добавил серьезно: – Так что теперь «убежище», или «тайник», предстоит искать вам, мальчики.

Необыкновенно воодушевленные и польщенные этим заданием, Фрэнк и Джо обсуждали его в продолжение всего ужина, состоявшего из здоровенных – на западный манер – порций стейка с бобами и сухарей на десерт.

– В первую очередь надо выяснить, что там у Большого Эла за «дельце» осталось, – сказал старший из братьев, когда после еды они снова расселись у очага.

– Да уж как пить дать не из разрешенных законом, – обронил его отец.

Тут вдруг заторопился Додж:

– Пожалуй, мне пора к себе, в гостиницу.

– Разве ваша контора – не здесь, не в Лаки-Лоуде? – спросил Джо.

– Нет-нет, я веду дела в Хелене. Тут я только затем, чтобы следить, как продвигается наше дело. В общем, если чем смогу помочь, ребята, – добавил здоровяк, – обращайтесь в любой момент.

– Боб производит впечатление отличного товарища и вообще превосходного человека, – заметил мистер Харди, когда Додж удалился. – Никогда ничего не рассказывает о своем прошлом, но мне говорили: начал дело буквально с медным грошом в кармане и одним упорным трудом поставил его на ноги.

– Кстати, об упорном труде. Кто пойдет мыть посуду?

Братья со смехом последовали прозрачному намеку Хэнка, и вскоре кухня уже сияла, как надраенная палуба военного корабля.

Наконец, утомленные, они рухнули на кровати в одной из двух маленьких комнат, соединенных с общей гостиной, и немедленно провалились в сон.

<< 1 ... 4 5 6 7 8 9 10 >>
На страницу:
8 из 10