У красотки на щеке
Слеза исчезает,
Когда он, рука в руке,
Милую ласкает.
А стеклу, пройдя печаль
Через все невзгоды,
Никого совсем не жаль,
Даже в непогоду.
Оно выдержит как сталь
Молота удары,
Хоть похоже на хрусталь,
И совсем недаром.
У стеклянной слёзки, ах,
Хвостик очень малый,
Если будет ему швах,
Жди тогда финала..
Слёзка превратится в пыль,
Летящую от взрыва,
И сказка переходит в быль,
Полную надрыва.
Уплывают быстро вдаль
Белые берёзки,
Ты теперь моя печаль,
Россия, милая ты слёзка…
Червяк и ошибка
На базаре яблоки уж очень хороши,
Так румяны – хоть от радости пляши.
Медленно иду вдоль торговых рядов,
Ищу червяка для надёжных торгов.
Вот, наконец, у одного басмача
Нахожу яблоко и в нём… червяка!
Это яблоко – чистой природы,
А отнюдь не химической моды.
В отличие от человека, червяк—
Не такой отъявленный дурак,
Он не будет жрать отраву,
Что неприятна даже волкодаву.
Басмач в испуге отдаёт товар
Мне за дешёвку, почти как дар.
Фальшивая мода диктует закон,
Всем настоящим брезгает он.
Ошибка в русской речи – не беда!
Она мне милей точной речи жида.
Два вора
Жили-были два вора,
Как два тына у двора;
Два бандита-наглеца,
Два убийцы-подлеца;
Жиды-грабители,
Воры-расхитители;
Один другого обирает,
Когда надо подпирает.
Старый вор Борис Берёза,
Настоящая заноза;
Позабавился он всласть,
На Руси хотел взять власть,
Но немного он ошибся
И об дуло вдруг ушибся,
А чуть-чуть не рассчитал
И попал в самый обвал.
Юный вор Роман Абрам,
Как святейший Авраам;
Он учёл ошибки друга
И для власти стал подпругой.
Чтоб не было инцидента,
Стал он шефом президента
И подальше от Руси
Забавлялся (Бог, спаси!).
Сучок
Поэт воспел велеречиво
Сухой сучок на теле ивы:
И такт, и скромность, прямоту…
«Сучок не терпит срамоту!»
Поэт от страсти занемог
И, наконец, признаться смог.
Сучок ответил величаво:
«Твоя любовь смешна мне, право!
Ты мне вовсе не по сану,
Я тебя любить не стану.»
Поэт в отчаянии метался
И от любви тотчас скончался.
Меж тем, в тени густой у клёна
Та ива пряталась под кроной.
Могучий клён любил поэта
И защищал его от света.