– Она сразу отправилась на свою половину.
– Да-да, и наверняка заперлась. Ну, тут ничего необычного нет. Полагаю, мы с ней увидимся не ранее, чем через неделю.
Старый банкир неторопливо уселся в кресло.
– А я думаю?– куда раньше!?– воскликнула девушка.?– Миссис Тушетт намерена спуститься к ужину. А вы смотрите не забудьте: без четверти семь!?– добавила она, обернувшись к Ральфу.
– О чем вы говорите??– удивился старик.
– Маменька ждет меня к этому времени в своих покоях,?– объяснил Ральф.
– Ах, везунчик!?– улыбнулся отец и обратился к гостье:?– Не желаете ли присесть? Уверен?– вам следует выпить чая.
– Меня уже угостили?– принесли полную чашку в комнату, едва я приехала,?– отказалась молодая леди.?– Как печально, что вам нездоровится,?– добавила она.
– Вашему дяде немало лет, милая племянница,?– пора и стариком побыть. И все же ваш приезд непременно поможет мне почувствовать себя лучше.
Девушка вновь осмотрелась, пристально изучив лужайку, старые деревья, заросшую по берегам тростником серебристую ленту Темзы и прекрасный старый дом; не забыла и о своих собеседниках. Подобную любознательность объяснить легко: юная леди была явно особой сметливой, да к тому же весьма взволнованной непривычной обстановкой. Устроившись у столика, она отмахнулась от собачонки, сложила на коленях белые, резко выделявшиеся на черном платье руки, высоко подняла голову и снова окинула окрестности живым взглядом. Усидеть на одном месте мисс Арчер никак не могла?– поглядывала то в одну сторону, то в другую, впитывая впечатления, коих оказалось немало. Лицо ее раз за разом меняло выражение, хотя с него не сходила ясная спокойная улыбка.
– Никогда не видывала настолько чудного места!
– Выглядит совсем неплохо,?– отозвался Тушетт-старший.?– Понимаю ваш восторг: сам когда-то испытывал то же самое. Однако вы и сами прекрасны,?– галантно и отнюдь не шутливо добавил он.
Почтенный возраст давал ему счастливую возможность безмятежно сыпать комплиментами, ничуть не опасаясь насторожить молодую особу, и старик своей привилегией явно наслаждался.
Насколько его слова смутили гостью, рассказывать не будем, однако заметим, что она, покраснев?– вряд ли от несогласия,?– тотчас поднялась с кресла.
– Прекрасна? О да, спорить не стану,?– со смешком ответила она.?– Кстати, сколько лет вашему дому? Не Елизаветинского ли он периода?
– Нет, эпохи восхождения Тюдоров,?– поправил ее Ральф.
Мисс Арчер мигом к нему обернулась:
– Начало царствования Тюдоров? Восхитительно! Полагаю, что в Англии таких осталось немало.
– Верно, причем многие из них значительно наш превосходят.
– Не говорите так, сын мой!?– запротестовал старик.?– Лучше нашего дома ничего нет.
– К примеру, у меня жилище тоже весьма достойное,?– наконец вступил в разговор лорд Уорбертон.?– Полагаю даже, что во многих отношениях оно интереснее.
До сих пор он лишь пристально рассматривал племянницу Тушеттов, теперь же с легкой улыбкой поклонился. Мисс Арчер, как и любая из знакомых Уорбертону женщин, немедленно оценила его превосходные манеры. Разумеется, наша героиня ни на секунду не забывала, что перед нею настоящий лорд.
– Буду только рад вам его показать,?– добавил он.
– Не верьте ему,?– проворчал старик.?– Смотреть там нечего: по сравнению с нашим?– жалкий сарай, и только.
– Видеть не приходилось, а потому оценить не могу,?– ответила девушка, улыбнувшись лорду.
Похоже, Ральф потерял интерес к спору; стоял, сунув руки в карманы, и, казалось, жаждал возобновить беседу с новоявленной кузиной.
– Увлекаетесь ли вы собаками??– попытался сменить он тему, хоть и сознавал, что зачин разговора для человека умного не слишком удачный.
– Увлекаюсь, еще как!
– Вероятно, тогда вам стоит считать себя хозяйкой терьера,?– с некоторой неловкостью продолжил Ральф.
– Пока гощу у вас?– с удовольствием.
– Надеюсь, вы к нам надолго?
– Вы очень добры, однако покамест ничего определенного сказать не могу. Тут слово за тетушкой.
– Беру это на себя?– без четверти семь попытаемся все прояснить,?– вновь посмотрел на часы Ральф.
– Я бы и рада побыть у вас подольше,?– улыбнулась юная леди.
– Неужто вы позволяете решать за себя?
– Позволяю?– ежели решение мне по нраву.
– Попробую все устроить на свой вкус,?– повторил Ральф.?– Как же вышло, что мы до сих пор не знали друг друга? Совершенно необъяснимо!
– Вам всего лишь следовало приехать и познакомиться.
– Приехать? Куда же?
– В Соединенные Штаты. В Нью-Йорк, в Олбани и прочие города.
– В Америку я наезжал и много где был. Как странно, что мы не встретились!
Мисс Арчер замялась и все же объяснила:
– Ваша маменька и мой отец были в ссоре, вот в чем все дело. Так уж сложилось после смерти мамы?– я тогда была еще ребенком. Потому и не чаяла вас когда-либо увидеть.
– А! Однако я к маменькиным ссорам не имею ни малейшего отношения. Боже упаси!?– воскликнул молодой человек и грустно добавил:?– Стало быть, вы недавно потеряли отца?
– Да, больше года назад. Потом появилась тетушка и была ко мне очень добра: предложила поехать с ней в Европу.
– Вот как? Стало быть, маменька вас, можно сказать, удочерила?
– Удочерила??– снова покраснев, хмыкнула девушка.
В ее лице появилось мимолетное выражение душевной боли, и Ральф встревожился. Кто знал, что кузину заденет неверно подобранное слово…
К ним приблизился лорд Уорбертон, очевидно желая поближе рассмотреть гостью Тушеттов, и мисс Арчер остановила на нем взгляд широко распахнутых глаз.
– О нет. Не удочерила. Вряд ли я гожусь в приемные дочери.