– Его много лет варила твоя мать… – Плутарх запнулся, поняв, что сболтнул лишнего.
– Моя мама? Расскажи!
– А что тут рассказывать, – Плутарх пытался пройти, только Помпея упорно стояла на пути. – Персия была алхимиком, а в Елисейском Лесу полно трав и минералов, которые можно использовать.
– А что это за хворь? Как ты узнал, что надо лечить ее именно этим снадобьем? У нас таких еще много? Где они хранятся? Ты меня этому научишь? Почему ты раздаешь всякие бесполезные амулеты вместо снадобий? Расскажи мне все…
– О Великий Созидатель, – взревел старый единорог. – У всех жеребята как жеребята, а мне достался любопытный воробей. Дай мне во имя Белокрылого Короля пройти!
Помпея от неожиданности отпрянула. Плутарх вбежал в шалаш и, взяв пюпитр, перо и дневник в синей обложке, пошел в сад.
– Но папа… – крикнула Помпея, но тот уже скрылся за деревом. – Ну и ладно! – малышка гордо загарцевала вглубь чащи.
Там среди кустов чернины и мощных дубов стоял маленький дом, вросший в толстый ствол ясеня. Возле него дремал старый Герат. Его рог давно стал белым, почти блеклым, а его грива и шерсть потускнели, будто внутри старика угасала жизнь.
Лежа на траве, поглаживая козлиную бороду и глядя на зеленую листву из-под кустистых бровей, Герат не заметил, как к нему подошла Помпея. Лишь когда единорожка коснулась плеча старца, он произнес:
– Р-а-д… Те-бя ви-деть… Малы-шка.
Герат говорил хрипло и медленно. Помпея по-доброму улыбнулась.
– Я тоже рада вас видеть.
– У те-бя… Во-прос? – спросил старый единорог, не поворачивая головы – это вызывало у него сильную боль.
– Моя мама была алхимиком?
Герат помолчал, а потом хрипло ответил:
– То-лько обуч-алась… Но у не-е бы-л да-р.
– Расскажите поподробнее, – Помпея присела рядом.
Герат вздохнул.
– Чт-о… Те-бя побу-дило… Уз-на-ть о ма-тери?
Помпея поведала обо всем, что случилось за это утро, и подытожила:
– …и отец мне ничего не говорит. Если он так тоскует, то мог бы сказать, почему. Что в моей маме было такого особенного, чего нет, например, в Климе?
Герат ответил:
– Лю-бовь… тво-его от-ца к Пе-рсии… Вс-е ещ-е не про-шла… Но мо-жет вс-е ещ-е впе-реди.
Помпее от этого не полегчало.
– А мне он почему ничего не рассказывает?
Тысячелетний единорог задумчиво промычал, а потом, поднявшись с кряхтением и хрустом дряблых костей, зашел в свой древесный домик. Какое-то время оттуда доносилась возня, там даже что-то разбилось.
А когда солнце начало опускаться к горизонту, Герат вышел, держа зубами старую шкатулку из красного дерева. Бережно отдал ее Помпее и сказал:
– Во-т… Те-бе под-арок… Малыш-ка.
– Спасибо, но… – Помпея хотела возразить, что ей нужно было не это, но Герат только шикнул на нее.
– То, ч-то… здесь хранит-ся… по-может те-бе в буду-щем.
Помпея кивнула и ушла. По пути домой она видела, как другие единороги выходят из своих жилищ в праздничных камзолах и рясах, украшенных венками клубничных роз[9 - Вид лазы с клубничным вкусом, розового вета.], используемых для чая.
Все единороги шли в направлении ущелья, и Помпея решила поторопиться. Проскакав по меньшей мере двести кустов, Помпея наткнулась на недовольного отца, ожидавшего возле шалаша в голубой рясе и венке из клубничной розы.
– Где ты пропадала? – он спросил это с сожалением.
Помпея все еще была зла на папу и проговорила:
– Искала ответы.
Отец сразу понял, что она ходила к Герату, и решил загладить вину.
– Я почти закончил свой дневник, – сообщил он смущенно.
Помпея постаралась не выдать радости.
– Здорово, – сказала она холодно, а потом ей вдруг стало грустно. – Чем все закончилось?
Плутарх прокашлялся и сказал:
– После церемонии прочитаешь.
Вот тут Помпея уже не выдержала и воскликнула:
– Слава Уроборосу!
Радость заглушила в ней и грусть, и тревогу. Поставив шкатулку на стол в шалаше, малышка гордо поскакала вслед за отцом, попутно захватив листья мяты из комода в шалаше.
С каждой упавшей каплей единорогов, идущих к ущелью, становилось больше. И вскоре уже три группы, наряженные в яркие камзолы, шли торжественным маршем, напевая хором церемониальную песню.
Мы шествуем
К вечности порогу!
И ступаем на дорогу
Горделивым шагом.
И священные врата,