– Может, отвернешься? – обращаюсь я к женщине, снимая джинсы. – Не хочу трусы намочить.
– Да ладно, не трусь, раздевайся, – смущение у женщины мгновенно проходит, – хочу посмотреть на тебя во всей красе.
Пожав плечами, отворачиваюсь, быстро стягиваю трусы и бросаюсь в реку.
Через минуту выхожу на противоположный берег и быстро собираю довольно большой букет голубых, незнакомых мне цветов. Надо возвращаться, но как?
Я пячусь задом к реке, и только оказавшись по пояс в воде, разворачиваюсь.
– Ну и как ты собираешься тут выходить, или тоже задом пойдешь? – валькирия стоит на том берегу у самой реки, и смотрит, как я плыву, загребая одной рукой, держа в другой, высоко над водой букет.
Нащупав ногами дно, я перестаю плыть, дохожу до той границы, когда вода доходит мне до пояса, и протягиваю женщине букет. Она делает шаг назад и протягивает руки, до цветов они, конечно же, не дотягиваются. Прикрывшись букетом, я выхожу на берег и поднимаю с травы свои трусы.
– Ладно, хватит в игрушки играть, – Хильда забирает у меня букет, зарывает в него своё лицо и отворачивается от меня.
– Спасибо, – слышу я приглушенный голос.
– Ну так, что там насчет Хирейской гидры, – спрашиваю, одеваясь.
– Зря одеваешься, – валькирия снова поворачивается ко мне, – гидра на том берегу живет.
– Черт, раньше не могла сказать? – я снова начинаю раздеваться. – Где мне ее там искать?
– А тебе не надо ее искать, – усмехается Хильда, – тебе ведь нужна шапка из ее меха?
– Да, шапка, – я перестаю раздеваться и вопросительно смотрю на женщину.
– Ну, у нее ты шапку не найдешь, она головные уборы не носит, да и меха у гидры нету, – Хильда разводит руками.
– Я догадывался, что меха у гидр не бывает, – озадачено чешу в затылке.
– Бывает, – не соглашается со мной валькирия, – раньше, давным-давно, когда климат у нас был значительно холоднее, гидра носила мех, но потом скинула его, когда пришло потепление.
Я удивленно смотрю на валькирию, не представляя себе, как может выглядеть гидра с мехом.
– Кстати, вот, полюбуйся, – Хильда крутанулась вокруг своей оси, – моя безрукавочка как раз из ее меха и сделана.
– Ого, – удивляюсь, с восхищением глядя на высокую красавицу, – так где я могу найти еще такой мех или шапку из этого меха?
– Да я думаю, что нигде уже и не найдешь чистого меха. Его и было-то не так уж много, гидра-то у нас всего одна живет, так что ее мех наверняка уже разошелся весь на теплые вещички. Но я не слышала, чтобы кто-то из него сшил шапку.
– Блин, а что же теперь делать? – я очень расстроен. – Мне шапка нужна.
– Ну, возможно, я могла бы тебе помочь, – валькирия вновь осматривает меня с ног до головы, – мою шубейку можно было бы перешить. Из нее шапка вполне получится, да еще и мне на рукавички останется.
– А как же ты без телогрейки будешь? – интересуюсь я.
– Да у меня есть и получше одежда, из настоящего меха, а не из рыбьего, – усмехается Хильда.
– Что ты хочешь взамен за свою шубку? – спрашиваю я, подозревая, что букетиком уже не отделаюсь.
– Я подозреваю, что это ушлое каменное изваяние на горе попросило у тебя не только шапку, – Хильда пристально смотрит на меня.
– Да, он вообще жадным оказался, – соглашаюсь я с женщиной, – за одну шапку пять хороших шмоток запросил.
– Плащ из шкуры Химейского льва в списке есть? – спрашивает.
– Да, есть, – киваю.
– Значит, тебе всё равно в гости ко Льву идти, – утвердительно кивает валькирия. – У этого сноба, кроме шкуры, есть еще кое-что интересное. Попроси у него для меня заколку Химеры, ну или так забери, если отдавать не захочет.
– Я тебя понял, – снова киваю. – Я забираю у него шкуру, приношу тебе от него заколку, мы перешиваем твою безрукавку, шьем плащ из шкуры, и у меня будет два из пяти нужных мне прибамбаса для Шаха. Так где мне найти этого льва?
– Значит так, запоминай, – Хильда подошла к воде. – Переплывешь речку, перейдешь через луг к лесу, там будет три тропинки. Правая ведет к Гнездовью, центральная – к Свинарне, а левая приведет тебя к Шорне, там Лев и обитает.
– Ясно, – киваю и снова начинаю раздеваться, – жди меня, и я вернусь, только очень жди.
– Буду очень, – улыбается Хильда, оценивающим взглядом еще раз изучает мою фигуру, вновь останавливая глаза на области трусов, удовлетворенно хмыкает и уходит в деревню.
Третий раз я переплываю реку, теперь держа в руке над головой сверток с одеждой. Перейдя луг, выхожу к развилке. Три дороги ведут в три стороны, а рядом на камешке сидит грустная Юля.
– О, привет, не ожидал тебя здесь увидеть, – здороваюсь я, – думал, ты уже где-то далеко, вороньи перышки собираешь.
– Я тебя жду, – морщится чегерийка.
– Интересно, а зачем я тебе понадобился? – удивляюсь.
– Хочу сделку с тобой заключить, – она смотрит мне прямо в глаза, красивые у нее глазки, зеленые.
– И в чем будет заключаться эта сделка? – спрашиваю подозрительно, так как в последний день я только и делаю, что заключаю какие-то сомнительные сделки.
– Меня из деревни валькирий поперли, даже разговаривать не стали, – качает головой Юля, – а ты этой дылде, как я понимаю, понравился. Я видела, как ты там голышом по лугу бегал, цветочки ей собирал.
Я чувствую, что начинаю краснеть. Интересно, кто еще видел меня голым.
– Я поняла, что нам друг без друга не обойтись, – усмехается девушка, заметив моё смущение, – что-то ты сможешь достать, что-то я. В одиночку тут явно не справиться, чую, много заданий нам еще надают.
– Но у Шаха только одна тюбетейка, он отдаст ее тому, кто принесет ему все вещи, – привожу я убийственный довод.
– Слушай, что я предлагаю, – Юля встает, подходит ко мне, берет меня за ремень брюк и слегка тянет к себе, – добываем вместе нужные прибамбасы, приносим Шаху, он отдает свою тюбетейку, и мы уже потом между собой решаем, кому из нас она достанется.
– И как мы с тобой будем решать этот сложный вопрос? – спрашиваю недоверчиво. – Ведь ПВМ работает, только когда он собран целиком, и значит тот, кому шапка не достанется, не сможет собрать весь Прикид.
– Я подозреваю, что остальные шмотки из ПВМ нам тоже придется добывать вместе. Давай соберем всё, а уж потом решим, кому этот Прикид достанется, – Юля усмехается. – Пока мы все шмотки соберем, много времени пройдет. К тому времени, как вся эта игра закончится, многое в мире изменится. Поверь мне, мы тут надолго застряли.
– Это я уже понял, – усмехаюсь, – в свое время наигрался по уши в подобные компьютерные игры.
– Ну так что, решено? – Юля смотрит вниз, а потом отпускает мои штаны.