Ник прислушался.
– Да ничего особенного, – ответил Пактан. – Они бездействуют – скорее всего, сломаны.
– А откуда они взялись на планете?
– Вероятно, от предыдущих обитателей. Или от залётных космических скитальцев.
– Значит, – медленно проговорил Ник (о, у него появилась идея), – вы допускаете, что чипам более… сколько вы тут живёте?
– Скоро разменяем четвёртое тысячелетие, – с гордостью ответил Пактан.
– И вы допускаете, что чипы, по неизвестной причине врытые в землю по всей поверхности планеты и за прошедшие неполные три тысячелетия не заржавевшие и иным образом не испортившиеся, не имеют никакого отношения к вашим проблемам?
– Понимаю вашу мысль, но вынужден огорчить. – Пактан вздохнул, с оттенком неудовлетворённого научного рвения, как почудилось Хьюстону и Нику. – Мы – и не мы одни – многие исследователи каждого поколения тем или иным способом изучали чипы, проверяли на работоспособность, сканировали, пытались подключить к компьютерной аппаратуре…
– И ничего, – закончил за метеоролога Ник.
– Но ведь это не означает, – подхватил Хьюстон, – что от них нет толку.
– Простите? – растерялся Пактан.
– Давайте-ка взглянем на последние данные по исследованию чипов, – сказал Ник, образ в голове которого посекундно принимал чёткость.
Пактан подошёл к компьютеру, за которым не работал никто из его коллег, и ввёл пару команд; затем на экране отобразились схемы и текст. Ник и Хьюстон встали рядом.
– Угу-угу-угу, – приговаривая, читал Ник. – Вот, смотрите!
– Что?! – взволнованно откликнулся Пактан.
Хьюстон заинтересовался не меньше метеоролога.
– Вы, скажем так, обследовали чипы по стандартной шкале пациента, – отвечал Ник.
– То есть?…
– То есть приняли во внимание, что это именно чипы. А теперь представьте, что они – устройства, созданные незнакомой вам расой с неизведанной целью. В этом случае чипы могут перестать быть чипами и стать…
– Чем?
– Не знаю… Да хоть излучателями, например!
– Мы проверяли их на наличие радиоактивного излучения и различные волны…
– Хорошо, – спокойно проговорил Ник. – А вы тщательно изучили окружающее их пространство?
– С целью?
– Установить истинное назначение так называемых чипов, конечно!
– Простите? – Пактана повторно сбили с толка.
– Можете ли вы просканировать чипы и воздух с землёй поблизости от них на молекулярном уровне?
– Сейчас?
– Да.
– Секунду, дам команду помощникам.
Пактан снял с пояса рацию, нажал кнопку приёма и лаконично изложил человеку на том конце линии суть приказа.
– У нас в наличии флайт-анализаторы – недавно доставили с Земли в качестве жеста доброй воли, – рассказал Пактан. – На автопилот помощник ставить не будет, чтобы не тратить лишнее время и зря не рисковать результатами, поэтому возьмёт управление на себя, при помощи пульта.
– Я в курсе, как работают флайты, – бросил Ник, не грубо, а лишь констатируя факт.
– Тогда давайте ждать итогов анализа.
Итоги пришли чуть меньше, чем через час. Раскрыв их на компьютере и пробежав глазами, Пактан потерял дар речи и вмиг остолбенел.
– Теория подтверждается, – лишний раз озвучил Ник.
– Безумная, – размышлял вслух Хьюстон, – но реальная.
Ник постучал Пактана по плечу, выводя учёного из комы и привлекая его внимание.
– Берите переносные морозильники, и идёмте.
Они с Пактаном и ещё двумя метеорологами остановились возле того же чипа, что привлёк внимание детективов по пути в поселение. В руках помощники Пактана держали портативные морозильные установки.
– Чип прогревает рядом находящиеся молекулы, – проговаривал Ник то, что становилось для всех понятным. – Не нагревает – в смысле, не воздействует теплом, – а изменяет их состав и движение образом, необходимым для того, чтобы началась перестройка. И, насколько вы знаете из полученных сегодня результатов исследования, воздействие не ограничивается лишь нагреванием – оно включает также охлаждение, задавание курса молекулам, усиление хаотичного – броуновского – движения и активацию полного бессистемного перемещения.
– Которое и становится новой, неведомой системой, – завершил Хьюстон.
– Катаклизмы вызваны нагреванием и акселерацией хаоса, – продолжил Ник. – Поэтому мы вначале охладим «чип» – чип в кавычках, естественно, – так вот, мы охладим его, дабы сбить планку климатического кризиса, а следом попробуем вывести его из строя, дестабилизируя хаотизирующую функцию. – Ник вытащил из автокобуры карманный бластер. – Ребята, оружие при себе? – обратился он с вопросом к молчаливым, угрюмого вида великанам-помощникам.
Два кратких, полных весомости кивка.
– Тогда вперёд!
Однако им не удалось приступить и к начальной части плана: первый из мордоворотов только успел перевернуть над «чипом» морозилку и потянуться к кнопке выброса (примерно такая же была у пылесосов для выхлопа собранного, до тех пор пока эти аппараты не упразднили роботы-домохозяйки). Далее последовало нечто невообразимое.
Во-первых, затрясся, будто больной в эпилептическом припадке, «чип», разбрасывая вокруг комья земли. Во-вторых, налетел мощнейший порыв ветра, повалив детективов и учёных на землю. В-третьих, порывы залетали, закружили и заревели стаями. В-четвёртых, небо враз потемнело, затянувшись жуткими чёрными тучами. В-пятых, полыхнула молния, и ударил гром. В-шестых, упал с небес подобный водопаду ливень, почти моментально сменившийся полутораметровым в диаметре градом – больше, чем тот, под который едва не угодили Хьюстон и Ник. И, точно катящийся с горы снежный ком, что растёт мгновенно и неизбежно, посыпались в-седьмых, в-восьмых, в-девятых…
– В укрытие! – заорал Ник. – В укрытие!! Хьюс, доставай отражатель! Блин!..
Ливень вымочил их с ног до головы, льдины били больно и до крови. Одному помощнику глыба сломала руку; второму проломила череп, моментально убив, опрокинув и заставив истекать рекой крови. Сумасшедшие потоки воды, впрочем, тут же размыли, стёрли с лица действительности багровую дорожку. Пактану досталось меньше: отделался синяками да кровоподтёками. Детективы, прежде чем спрятаться под отражателями, получили несколько ощутимых ударов.
Вскоре четвёрка исследователей стояла под деревом-щитом, пытаясь отдышаться, осознать происходящее и одновременно кляня чёртову погоду.