Оценить:
 Рейтинг: 0

Бард. Том 2. Дети Дракона

Год написания книги
2017
<< 1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 17 >>
На страницу:
11 из 17
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
– Меня абсолютно не интересует судьба этого дома и его жильцов.

– Простите, милорд.

– Значит, ты утверждаешь, что он там будет. Удивительно. Обычно он не посещает такие мероприятия. Как он сам выражается – «увеселительные игрища не для него», лицемер, – тон, каким были сказаны эти слова, выражал крайнее презрение, при этом губы говорившего скривились так, словно в его рот попало нечто крайне неприятное. Мужчина вновь выглянул в окно.

– Хочу Вам заметить, милорд, что он посещает такие мероприятия систематически. К примеру, прошлогодний бал он провел в маске мудреца, в которой должен был прийти граф Розия. Граф в то же время был в костюме домино и во всю «резвился» с фрейлинами ее светлости.

– Шут… – произнес мужчина и скрылся в глубине комнаты.

Голоса зазвучали глуше, и Милу пришлось напрячь все свои усилия, чтобы не потерять нить разговора.

– Несомненно, милорд, – согласился с мужчиной невидимый собеседник, – позволю себе напомнить, прадед графа на самом деле был шутом у его светлости и именно на этом поприще заработал себе графское достоинство.

– Шут и шпион, – согласился мужчина, – и еще убийца. Это был страшный соперник, если верить семейным архивам. А этот так, сопляк.

– Очень преданный сопляк, надо отметить, – рискнул возразить ему собеседник. – И ещё позволю себе заметить, по слухам, он очень даже неплохо владеет мечом, а еще лучше кинжалом, и весьма умело это скрывает.

– Тайный убийца? Это вряд ли. Не того масштаба личность. Да и такой талант не скроешь.

– Я и не утверждал, что убийца, но вот мастер тайных поручений и, может быть, временами личный телохранитель Его Высочества…

– Ну это легко проверить, прикажи Кабану затеять с ним пьяную разборку.

– Кабан не совсем в хорошей форме после последней поездки, – возразил невидимый собеседник.

– Да наплевать, в конце концов, в наши планы не входит убийство этого малого, по крайней мере не в этот раз. Все-таки какой тут неприятный воздух.

Мужчина вновь появился в окне, прижимая к носу надушенный платок.

– Тем более что его смерть навлечет на нас большое неудовольствие герцога, в конце концов, что бы мы сейчас ни говорили, а он его любимец.

– Чушь, – поморщился мужчина. – Но мы отвлеклись. Так ты считаешь, что и в этот раз он уступит свой костюм?

– Скажем так, очень маловероятно, что это не случится. Костюм звездочета уже готов, и он на два размера больше обычной одежды графа.

– И что тут удивительного, очень многие поступают именно так, когда хотят надеть кольчугу под низ.

– Кольчугу? На бал? Милорд, над ним будет смеяться вся знать.

– Допустим, но два размера – это очень мало.

– Милорд, человек, о котором мы с Вами говорим, будет утянут корсетом.

– Все это несколько притянуто за уши, – недовольно покачал головой мужчина, – мне нужно знать наверняка, я не могу рисковать.

– Милорд, у меня есть достаточно оснований сказать, что эта гипотеза близка к истине.

– Хорошо, допускаю это как рабочий вариант. Дальше все расписано?

– Да милорд. Наемный убийца в костюме шута поразит «графа Розия», одетого, как Вы понимаете, в костюм звездочета, кинжалом в сердце и тут же падет от рук стражи. При обыске на квартире убийцы найдут заказ на графа, написанный рукой барона Лира, у которого, как Вы, может быть, слышали, граф соблазнил супругу.

– Какое интересное совпадение, этот ваш заказ.

– Можете мне поверить, милорд, совпадением тут и не пахнет. Голый расчет и только.

– Это радует, – задумчиво произнес мужчина и, немного помолчав, произнес, – а у тебя есть запасной вариант?

– Он пока в проработке, милорд. Через несколько дней я Вам его озвучу.

– Хорошо, как будешь готов, дай мне знать, я назначу время встречи. И прибери здесь, тут невозможно дышать, одна пыль и вонь.

– Слушаюсь, милорд.

С этими словами мужчина еще раз обвел тяжелым цепким взглядом окрестности и скрылся в глубине дома, оставив открытым окно.

Несколько минут было тихо, и Мил хотел было осторожно уйти, подумав, что второй собеседник тоже покинул комнату, как вдруг до него донесся скрип открываемой двери, затем характерные хлопки, как будто кто-то отряхивал свою одежду.

– Дядюшка абсолютно прав, тут невыносимо грязно и еще пыльно, я устал тереть переносицу, чтобы ненароком не чихнуть, – произнесший эту фразу человек говорил странным гортанным голосом, чуть проглатывая окончания слов.

– Прошу прощение, милорд, но Вы сами захотели поучаствовать в этой встрече, а учитывая, что Ваш дядюшка назначил встречу буквально час тому назад, у меня не было никакой возможности как-то обустроить этот злосчастный шкаф.

– Да это и не нужно было делать, – весело произнес молодой человек, чьё лицо буквально на секунду мелькнуло в проеме окна. – Приберись вы здесь, и дядюшка обязательно засунул бы свой нос в этот шкаф, а так его природная брезгливость не позволила ему даже прикоснуться к находящимся тут предметам.

– Думаю, даже в этом случае он не обнаружил бы Вас за фальшивой перегородкой.

– Да, наверное. Ты действительно мастер на все руки.

– Я рад, что Вы так думаете, милорд.

– Следующая встреча снова будет здесь?

– Надеюсь, милорд. На самом деле это очень удобное место. Этот дом по моему приказу купил один доверенный человек, и с тех пор он стоит пустой именно для таких целей.

– Ну не знаю, по мне так пустующие дома вызывают некоторое подозрение, а люди, их посещающие, тем более.

– Я обдумаю Ваше замечание, милорд.

– Обдумай, обдумай, а пока будь любезен, проводи меня до дверей.

Звуки голосов затихли, и Мил, подождав еще немного, поплотнее закутавшись в свой плащ, неслышно пробрался к арке со сломанными дверями, ведущими на торговую площадь. Дождавшись, когда мимо приоткрытых дверей не спеша прошла небольшая группа людей, о чем-то мирно беседующих, Мил скользнул за ними мимо ничего не подозревающего человека, который, прислонившись к стене, казалось, мирно дремал.

Человек что-то почувствовал, оглянулся вокруг, внимательно поозирался, но, не заметив ничего подозрительного, вновь прикрыл глаза.

А в это время Мил уже смешался с суетящимся народом, перетекавшим от одного торговца к другому. Делая вид, что его интересует товар, он затеял спор с продавцом, который оказался галантерейщиком и предлагал Милу «замечательные замшевые перчатки по совершенно смешной цене». Поторговавшись минут пять, Мил сбил цену почти вдвое и стал обладателем пары превосходных перчаток.

– Я вижу, ты прибарахлился, – хлопнул его по плечу молодой человек, проходящий мимо него под руку с очаровательной девушкой.

– Сезар, рад тебя видеть, – обрадовался Мил, – и конечно же Вас, сударыня.

<< 1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 17 >>
На страницу:
11 из 17

Другие электронные книги автора И. Ю. Пермяков