Оценить:
 Рейтинг: 0

Сегодня, а ещё лучше – вчера! Свадебный хоровод Созвездий

Год написания книги
2020
Теги
<< 1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 >>
На страницу:
20 из 25
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

«Ещё один маг нам в хороводе не помешает», – подумала она про себя. А Нобуо неохотно кивнул головой в знак согласия.

– А Ваша мать, Нобуо, тоже обладает магическими способностями? – спросила Палома, надеясь заполучить в союзники ещё одного мага.

– Нет, моя матушка самая обыкновенная женщина.

– Значит, они с принцем Пизагорасом искренне любили друг друга, иначе Вам бы не передался его дар, – высказалась Палома и спросила о своей любви, – Вы можете найти возможность отвести меня к принцу?

– Да! – без колебаний ответил Нобуо и добавил с горечью, – За четыре года я дослужился до командира стражников.

Видимо, – поняла Палома, – слишком на многое ему пришлось насмотреться, служа в тюрьме такого короля, как Биаджино. Это и для обычного человека тяжело, а для врачевателя – особенно.

– Спасибо! – с особой теплотой поблагодарила она отважного человека, – Жду Вашего сигнала.

– Всегда к Вашим услугам, госпожа! – повторил Нобуо.

– в переводе – «преданный человек»

7

Чтобы достичь Нирваны

, Кайонэ медленно и последовательно двигался к Мандзи – символу совершенства в дзен-буддизме

. По пути к Му – великому Ничто, из которого берётся великое Всё, надо было стать Муги – перестать быть собой, стать кем-то, кто не я. А для этого, в первую очередь, надо добиться Мусин – незамутнённости сознания, отрешенности, отказа от сердца, которое удерживает душу на земле от воспарения, заставляя вновь и вновь перерождаться на земле.

Кайонэ был уверен, что он находится на втором этапе – Муги, но оказалось, что и первого – Мусин, ещё не прошёл. И только в тюрьме Лабарии осознал, что такое отказ от сердца. Сердца, в котором царила любовь к Паломе. А душа Кайонэ стремилась к ней. Его тело пламенно желало её тела. А дух был готов оторваться от тела, души и сердца ради неё. И пусть впереди Кайонэ ждали только страдания (что, как не страдания, может принести любовь?) и очередное перерождение на земле в человека вместо воссоединения с великим Му, он готов был пройти этот тернистый путь.

И уже сделал первый шаг по нему, позволив себя похитить, поскольку это был самый короткий и быстрый путь к тому месту, где находилась любимая. (Кайонэ, в отличие от родителей Паломы, ни на миг не надеялся, что её исчезновение связано с обретением или переживаниями об отсутствии её магических способностей). Здесь он сразу оказался в камере, которую, впрочем, мог беспрепятственно покинуть, обернувшись Саламандрой, но чем это могло помочь в освобождении Паломы из рук похитителей?

День принёс ясность – в чьих руках они находятся. И намерения похитителя – короля Биаджино. А вот что задумала Палома (то, что что-то задумала, стало ясно, когда она представила его не принцем Кайонэ, а его отцом – императором Мэдока), пока ясно не было. Кайонэ страстно надеялся, что её готовность выйти замуж за Биаджино – это тоже часть некоего плана, а не осознанное решение, продиктованное обидой на него, Кайонэ, хотя фраза «в отличие от тех, кто только умеют красиво говорить, но ничего не делают» именно к нему и относилась. Ревность больно уколола сердце Кайонэ от этих слов любимой. Вот и первый из кирпичиков страдания, которые приносит любовь – ревность…

Мысли Кайонэ были прерваны скрежетом ключа в замочной скважине, и принц мгновенно сосредоточился, применив технику Ки-ай

. В первую ночь в замке его «почтил» своим приходом король Биаджино с явным намерением заполучить себе магию Кайонэ. И этой ночью, видимо, решил попытаться получить то, что не удалось прошлой. Кайонэ не был намерен подпитывать зло своим Ки

, а потому закрыл глаза, выровнял дыхание и наглухо закрылся.

– Не пытайтесь делать вид, принц Кайонэ, что Вы спите! – произнёс кто-то голосом Паломы.

Кайонэ применил технику видения в темноте не открывая глаз – анкокутоси-дзюцу, убедился, что в темнице действительно находится она, Палома, любимая, а не фантом, привидение, иллюзия, и встал с кровати.

– Не ожидал Вас здесь увидеть, принцесса Палома! – сказал Кайонэ с поклоном.

– А кого ожидали? – насмешливо спросила принцесса, – Впрочем, мне это совершенно не интересно! У меня к Вам неотложное дело. Остро стоит вопрос о судьбе нашего мира, и только это обстоятельство заставляет меня нарушить данное мной обещание никогда больше не разговаривать с Вами, принц Кайонэ.

– Я высоко ценю… – начал говорить Кайонэ, но Палома его прервала:

– Ах, оставьте, пожалуйста, свою велеречивость! Я прекрасно знаю, как красиво Вы умеете говорить. Пришла пора действовать. Через несколько дней моя свадьба с королём Биаджино…

(Кайонэ при этих словах скрутила боль – вот и второй кирпичик страданий, не заставил себя долго ждать)

… Приедут мои родители и Ваш отец под видом Вас. Это то, что я смогла добиться от Биаджино. Настаивать на приглашении остальных магов, находящихся в нашем союзе, я посчитала опасным. Насколько я помню из разговоров, вашим созвездиям Девы, Дракона, Ящерицы и Хамелеона не хватало ещё двух, чтобы замкнуть круг вокруг Водяного Змея. Но теперь есть я – Голубь. И ещё я заручилась поддержкой Змееносца. Необходимо остановить Биаджино ещё до окончания свадебного обряда. И танец-баллада, предшествующая вручению невесты в руки жениха её отцом, по-моему, самый удобный момент для осуществления нашего плана. Вы выстроитесь в хоровод вокруг нашей с ним пары, и, когда перестроитесь в порядке расположения Созвездий, я отойду от него, и встану в круг напротив Вас. Наши созвездия Ящерицы и Голубя расположены так, что перечеркнут созвездие Водяного Змея. Таким образом, мы резко ослабим его магическую силу, как предлагал Ваш отец.

– Принцесса Палома, – с поклоном ответил принц Кайонэ, – Вам было, насколько я понимаю, не больше десяти лет, когда Вы могли услышать слова моего отца, а потому позвольте мне воспроизвести их дословно: «Будет ещё лучше, если брачные союзы разрежут пространство над созвездием Змея, накроя его как сеткой, чтобы ослабить его магическую силу…» Таким образом, нам будет достаточно круга из нескольких созвездий…

– Биаджино очень силён, – перебила принца Палома, – Он отобрал полностью магию у своего отца – короля Пизагораса, тем самым подведя его на край жизни. Воспользовался даже каплями магической крови своих подданных. Я уверена, что тоже самое он попытается сделать и с мамой, и с папой, и с императором Мэдока, и с Вами. А потом и со мной. Так что одного хоровода, я уверена, будет недостаточно, чтобы с ним справиться!

– Но будет недостаточно и встать нам с Вами друг напротив друга, – возразил Кайонэ, – Нужна пара уже вступившая в брачный союз.

– Вы же понимаете, что та часть свадьбы, на которой присутствуют гости, для магов не является основной. Главное – совершить магический свадебный обряд по древним канонам. Полностью нам с Вами это не удастся – символы на запястьях и укус на губе слишком заметны. Но я рассчитываю, что и окропление Вашего жезла моей девственной кровью, будет достаточно. Собственно говоря, за этим я и пришла, – закончила Палома.

Кайонэ молчал, потрясённый услышанным. Таинства любви, столь хладнокровно-цинично описанные четырнадцатилетней девочкой, доставили ему новые страдания. Молчание Кайонэ Палома интерпретировала по-своему, а потому поспешила продолжить:

– Не переживайте Вы так! Это в Ваше время к лишению девственности без брака относились серьёзно, а в наше это также обычно, как поцелуй. Кроме того, обряд мы совершим не полностью, так что и под венец со мной Вас тащить никто не будет. Итак, приступим? Или Вы это сделаете здесь и сейчас, или это сделает через несколько дней Биаджино. Выбирайте!

– Ваш отец меня убьёт потом! – тихо произнёс принц.

– Если до этого не убьёт король Биаджино! – возразила Палома, – Значит, мне в любом случае, быть вдовой, – съехидничала она и начала раздеваться, поняв, что принц Кайонэ согласился с её планом.

Будь проклята его анкокутоси-дзюцу, позволившая любоваться белоснежным телом любимой даже с закрытыми глазами! Будь проклят его жезл, заживший своей, отдельной жизнью, от его разума! Будь проклят его разум, не подчинившийся его воле! Будь проклята его воля, сломленная горящим от любви сердцем! Будь проклято его сердце, испепелившее его душу! Будь проклята его душа, ввергнувшая его в бесконечный круг перерождений!

Да будет благословенна душа любимой, соединившаяся с его душой! Да будет благословенно сердце любимой, стучащее в такт с его сердцем! Да будет благословенен дух любимой, превозмогающий обстоятельства! Да будет благословенно тело любимой, погрузившее его в Нирвану, минуя Му, Муги и Мусин.

До момента, когда в замочной скважине опять начал поворачиваться ключ, принц Кайонэ обучал Палому строить защиту, чтобы стать непроницаемой для чужих взглядов.

– обитель блаженства в учении буддизма

– учение о просветлении (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D1%80%D0%BE%D1%81%D0%B2%D0%B5%D1%82%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5) путём мистического созерцания. Согласно учению дзен-буддизма, жизнь означает страдание, потому что люди несовершенны. В течение всей жизни каждому человеку приходится пережить множество страданий – как физических, так и психологических – в форме старения, болезней, разлуки с любимыми, лишений, неприятных ситуаций и людей, горя и боли. Все эти несчастья преследуют человека просто потому, что он подвержен желаниям. Если удается заполучить предмет вожделения, можно испытать радость или удовлетворение, однако эти эмоции очень скоротечны и быстро исчезают. Если же удовольствие длится чересчур долго, оно становится однообразным и рано или поздно надоедает. Корнем страданий является привязанность к желаниям – обладать (тяга, жажда) и не обладать (неприятие, отвращение). Так как невозможно удовлетворить их все, люди становятся раздраженными и злыми, тем самым лишь подтверждая свою подверженность страданиям. Окончания страданий можно достичь, если регулярно практиковать отсутствие привязанности к желаниям. Путь к окончанию страданий – следование по пути постепенного самосовершенствования – это и есть путь дзен-буддизма.

– «крик духа», фокусировка ума, духа и техники в одно

– внутренняя энергия, дух, ум, сердце, душа

8

Следующие несколько дней были наполнены тревожными ожиданиями.

Кайонэ беспокоился о Паломе и очень её ждал. Но она не пришла ни следующей ночью, ни потом. И Кайонэ, обернувшись Саламандрой, отправился её искать. В подвале Паломы, к счастью, не оказалось. Кайонэ-Саламандра передвигался мелкими перебежками вдоль стен, пока не достиг её спальни. Его привела туда любовь и животный инстинкт.

Палома спала, тревожно ворочаясь во сне. Одна. Кайонэ не посмел её будить, даже не дотронулся. Полюбовался любимой в облике человека, обернулся Саламандрой и отправился в обратный путь.

Больше попыток увидеть Палому не делал. Даже если бы и попытался, то ничего не получилось. Утром, после ночи побега, Кайонэ проснулся в кромешной тьме. Полоска света из щели под дверью исчезла. Кто-то тщательно её закрыл. Значит, его блуждание по замку не осталось незамеченным, но осталось без последствий.

Побег пленника обнаружил Нобуо. Кайонэ был вынужден помечать обратный путь магией. К Паломе его вела любовь, а вот обратно в темницу – ничего. Нобуо тщательно собрал капельки магии, пока их не обнаружил Биаджино, и забил щель под дверью пленника. В связи с прибытием гостей на предстоящую свадьбу короля и принцессы, у командира стражников и так прибавилось работы, чтобы ещё отвлекаться на влюблённого, а потому не слишком осторожного, принца Кайонэ.

Тревожно было на душе Нобуо. Правильно ли он поступил, согласившись встать в круг Созвездий? В словах Паломы Нобуо не сомневался, они уже не раз подробно обсудили, как всё будет происходить. Но вот послушается ли его сигнала на окончание экзекуции Дракон? По ощущениям Нобуо в этом не была уверена даже его дочь.

Ещё больше Нобуо встревожился, когда долгожданные гости прибыли в замок. Король Биаджино распорядился разместить короля Дрэго, королеву Мэриселу и принца Кайонэ (императора Мэдока) отдельно друг от друга в тюремных камерах подвала.
<< 1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 >>
На страницу:
20 из 25