Оценить:
 Рейтинг: 0

Вешние воды. Накануне (сборник)

Год написания книги
2019
<< 1 ... 53 54 55 56 57 58 >>
На страницу:
57 из 58
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Отцов из комедии (франц.).

108

Настоящий стоик (франц.) – человек с твердым характером, мужественно переносящий беды и лишения.

109

С распростертыми объятиями (франц.).

110

Это настоящий мужчина! (нем.)

111

«Занятие княжеств русскими войсками…» – В 1853 году русская армия вступила в придунайские княжества Молдавию и Валахию, находившиеся под властью Турции. Это было следствием отказа Турции обеспечить права христианского населения турецкой империи.

112

Какая чепуха! (франц.)

113

Или Цезарь, или ничто (лат.).

114

Грот Джордж (1794–1871) – английский историк.

115

Прочесть Вертера – то есть «Страдания молодого Вертера» – роман Гете.

116

Сибарит – праздный, изнеженный человек.

117

Пусть мне покажут этих женщин (франц.).

118

Пифагор (около 571–497 гг. до н. э.) – древнегреческий философ, ученый и политический деятель.

119

Вы бредите, дорогой (франц.).

120

Мы все это переменили (франц.).

121

Перед прислугой (франц.).

122

Лакей! Какое унижение! (франц.)

123

Синопский погром – в конце 1853 года русская эскадра под командой адмирала Нахимова уничтожила турецкий флот в бою под Синопом.

124

Которые мы вам внушили (франц.).

125

Вы меня убиваете (франц.).

126

Что я вас убиваю (франц.).

127

Презренные лакеи (франц.).

128

Брут Марк Юний (82–42 гг. до н. э.) – римский политический деятель, республиканец, глава заговора против Цезаря.

129

«Человек он был» – слова Гамлета из одноименной трагедии Шекспира: «Это был человек бесконечного остроумия, неистощимый на выдумки».

130

Предпочесть этого Инсарова – и кому? (нем.)

131

Берегись! (нем.)

132

<< 1 ... 53 54 55 56 57 58 >>
На страницу:
57 из 58