– Как дела? – спросила она.
Он закрыл за собой дверь.
– Да вроде бы все закончили. Прошел все тесты, все анализы сдал, все замеры с меня сняли, на все вопросы, изобретенные гениальными учеными, вроде бы ответил.
– В таком случае ты свободен. И можешь ехать домой.
– Хотел задержаться в Балтиморе еще на один день. Вообще-то я пришел спросить… вы не согласились бы пообедать со мной сегодня вечером?
Джинни удивилась.
– Но зачем? – спросила она и тут же спохватилась. Вопрос был бестактный.
Стив растерялся.
– Ну, вообще-то мне хотелось бы больше узнать о ваших исследованиях…
– О, понимаю. К сожалению, сегодня я уже приглашена на обед.
Лицо его разочарованно вытянулось.
– Вы, наверное, считаете, что я еще слишком молод?
– Для чего?
– Чтобы приглашать вас куда-то?
– Вот уж не подумала, что ты приглашаешь меня на свидание.
Он смутился.
– Думал, вы сразу поймете.
– Извини… – Она действительно не поняла этого сразу. Вчера он приходил на теннисный корт, посмотреть, как она играет. Но затем весь день она думала о нем только как о предмете изучения. И потом, пришло ей в голову уже сейчас, он слишком молод, чтобы назначать ей свидания. Ему всего двадцать два, он студент. Она же на целых семь лет старше – слишком большая разница.
– И сколько же лет тому, с кем вы встречаетесь? – спросил он.
– Пятьдесят девять или шестьдесят, что-то около того.
– А-а, ясно. Вам нравятся пожилые мужчины.
Джинни было неловко за то, что она ему отказала. Ведь в каком-то смысле она его должница. Тут в компьютере звякнул колокольчик – это означало, что работа программы завершена.
– Я буду здесь весь день, – сказала она. – Может, зайдем выпить в университетский клуб?
Лицо Стива тут же просияло.
– О, конечно, с удовольствием! Как я одет, нормально?
На нем были летние брюки цвета хаки и голубая льняная рубашка.
– Да ты одет лучше, чем большинство наших профессоров, – улыбнувшись, заметила Джинни и выключила компьютер.
– Звонил маме, – сообщил Стив. – Рассказал ей о вашей теории.
– Она, наверное, страшно рассердилась?
– Она смеялась. И сказала, что меня не усыновляли и что никакого брата-близнеца у меня нет и не было.
– Странно…
Какое облегчение, подумала Джинни, что семья Логанов восприняла все это так спокойно. Но с другой стороны, тот факт, что они так легко отмахнулись от новости, мог означать, что Стивен и Деннис вовсе не являются братьями-близнецами.
– Знаешь… – начала она и тут же замолчала. Пожалуй, хватит испытывать этого мальчика на прочность. Но затем она все же решилась и продолжила: – Есть еще одно возможное объяснение тому, как вы с Деннисом стали близнецами.
– Знаю, про что вы подумали, – сказал он. – Про младенцев, которых воруют в больницах.
Очень сообразителен, в этом ему не откажешь.
– Да, верно, – кивнула она. – У мамы под номером один два мальчика-близнеца, у мам под номерами два и три по одному мальчику. Близнецов отдают мамам под номерами два и три, а их младенцев – маме под номером один. Дети растут, и постепенно мама номер один начинает понимать, что близнецы у нее разнояйцевые, а потому совсем не похожи один на другого.
– А две остальные мамы не знакомы друг с другом, и потому никто не замечает разительного сходства между их сыновьями.
– Старый популярный сюжет, – кивнула Джинни. – Что вовсе не означает, что подобная ситуация невозможна.
– А есть у вас какая-нибудь книга о близнецах? – спросил Стив. – Хотелось бы узнать об этом больше.
– Да, есть одна… – Джинни оглядела книжные полки. – Но здесь ее нет, осталась дома.
– А где вы живете?
– Поблизости.
– Может, пригласите меня к себе?
Она колебалась. Впрочем, какие могут быть сомнения? Это ведь нормальный близнец, а не преступник или психопат.
– Вы так много узнали за этот день обо мне, – заметил Стив. – Так что, мне кажется, я заслужил право узнать хоть немного о вас. Посмотреть, как вы живете.
Она пожала плечами:
– Почему бы нет? Ладно, пошли.
Было уже пять, и, выйдя из Дурдома, они почувствовали, что жара немного спала. Увидев красный «мерседес», Стив присвистнул.
– Шикарная машинка, ничего не скажешь!
– Она у меня уже восемь лет, – сказала Джинни. – И я ее очень люблю.