– Моя машина на автостоянке. Схожу за ней, подгоню и мигну вам фарами.
Он ушел. Джинни села за руль и включила мотор. Через несколько минут увидела в боковом зеркале включенные фары и выехала со стоянки.
Уже на выезде из кампуса она заметила, что в хвост машине Стива пристроился полицейский автомобиль. Взглянула на спидометр и сбросила скорость до тридцати миль в час.
Похоже, этот Стивен Логан на нее запал. Чувств его она не разделяла, но была польщена. Ей приятна была мысль о том, что она могла понравиться красивому молодому парню.
Он ехал следом за ней всю дорогу к ее дому. И вот наконец она остановилась, а Стив припарковался сзади.
Жила Джинни в старой части города, где все дома украшали длинные веранды с общим крыльцом и ступеньками. Обитатели этих домов могли наслаждаться здесь вечерней прохладой в те времена, когда о кондиционерах и слыхом не слыхивали. Джинни поднялась по ступенькам, пересекла веранду и остановилась у своей двери, нашаривая ключи в сумочке.
Из патрульной машины выскочили два копа с пистолетами. Взяли на мушку Стивена и Джинни и застыли в нелепых позах.
Сердце у Джинни екнуло.
Стивен сказал:
– Какого хрена…
Один из копов завопил:
– Полиция! Ни с места! Стоять!
Джинни со Стивом дружно подняли руки вверх.
Но стражи порядка не унимались.
– На пол, мать вашу! – заорал один из них. – Лежать! Мордой вниз, руки на затылок!
Джинни со Стивом легли на дощатый пол веранды.
Копы осторожно подкрались к ним, словно на теле Джинни или Стива были установлены взрывные устройства.
Джинни спросила:
– Может, все-таки объясните, из-за чего весь этот переполох?
– Вы можете встать, леди, – сказал один из полицейских.
– Огромное вам спасибо. – Джинни поднялась на ноги. Сердце у нее билось как бешеное, но в целом она сохраняла спокойствие. По всей видимости, полицейские совершили ошибку. – Ну ладно, одного вы уже добились, перепугали нас чуть ли не до смерти. Может, хоть теперь объясните, что, черт возьми, происходит?
Они не ответили, продолжая держать Стива на прицеле. Затем один из копов опустился рядом с ним на колени и быстрым натренированным движением надел на Стива наручники.
– Ты арестован, сучий потрох! – сказал коп.
– Я женщина широких взглядов, – не преминула заметить Джинни, – но неужели нельзя обойтись без бранных слов? – Никто не обратил на нее внимания. Тогда она попробовала снова: – Может, все же скажете, в чем его обвиняют?
Возле полицейского автомобиля с визгом затормозил голубой «додж», из него вышли двое, мужчина и женщина. Джинни изумилась: детектив Миш Делавер собственной персоной, причем на ней были те же юбка и блузка, что сегодня утром, только сверху она надела длинный льняной жакет, не скрывавший, впрочем, пистолета в кобуре у бедра.
– А вы быстро добрались, – заметил один из полицейских.
– Просто оказалась неподалеку, – кивнула Миш. И взглянула на лежавшего на полу Стива. – Поднимите его, – распорядилась она.
Патрульный помог Стиву подняться.
– Да, это он, – сказала Миш. – Тот самый парень, что изнасиловал Лизу Хокстон.
– Стивен?.. – недоверчиво воскликнула Джинни. Господи, а я едва не привела его к себе домой!..
– Изнасиловал? – возмутился Стивен.
– Патрульные засекли его машину на выезде из кампуса, – сказала Миш.
Тут Джинни впервые разглядела автомобиль Стива. Светло-бежевый «датсун», совсем старый. И она вспомнила слова Лизы о том, что та видела, как насильник уехал на старом белом «датсуне».
Она уже немного оправилась от шока и начала мыслить более рационально. Полиция подозревает его. Что ж, это их право, и одновременно это вовсе не означает, что он виновен. Где доказательства? И она сказала:
– Знаете, если вы собираетесь арестовывать каждого, кто ездит на старом «датсуне»…
Миш протянула Джинни листок бумаги. Это был составленный на компьютере черно-белый фотопортрет предполагаемого преступника. Джинни уставилась на него. Нет сомнений, изображенный на нем мужчина действительно был похож на Стивена.
– Может, он, а может, и нет, – сказала Джинни.
– Почему вы были вместе?
– Он наш испытуемый. Мы проверяли его на разных тестах в лаборатории. Я не верю, что он – тот самый парень! – Результаты тестов показали, что Стив унаследствовал гены потенциального преступника. Но они также со всей очевидностью показали, что он не развился в преступника.
Миш спросила у Стивена:
– Вы можете отчитаться за свои действия вчера, между семью и восемью часами вечера?
– Ну, я был в университете Джонс-Фоллз.
– И что вы там делали?
– Да ничего особенного. Должен был встретиться со своим кузеном Рики, но тот отменил встречу. Просто пришел узнать, действительно ли я должен быть в лаборатории с утра. А так… больше ничего.
Объяснение выглядело слабовато даже на взгляд Джинни. «А может, Стив действительно насильник?» – с отвращением подумала она. Но если это так, вся ее теория ни к черту не годится.
Миш спросила:
– Как вы проводили время?
– Сначала посмотрел, как играют в теннис. Потом пошел в бар в Чарлз-Виллидж и просидел там часа два. Пожар пропустил.
– Может кто-то подтвердить сказанное вами?
– Ну, доктор Феррами. Я с ней разговаривал, хотя в тот момент не знал, кто она такая.