Мерфин вспомнил, что видел эту девочку недалеко в соборе: примерно на год младше, в платье и плаще из добротного плотного сукна. Обычно Мерфина ровесницы бесили: постоянно хихикали, говорить с ними всерьез было невозможно, – но эта смотрела на него и на лук с искренним интересом, и такое внимание ему льстило.
– Догадался.
– Здорово. А далеко он стреляет?
– Еще не пробовал. Тебя как зовут?
– Керис, я дочь Эдмунда-суконщика. А ты кто?
– Мерфин. Мой отец – сэр Джеральд. – Из-за отворота шапки мальчик достал свернутую тетиву.
– А почему тетива в шапке?
– Чтобы не намокла, если дождь пойдет. Так делают все настоящие стрелки. – Он приладил тетиву к ушкам на плечах лука, чуть сгибая оружие, чтобы тетива легла надежно.
– Ты будешь стрелять?
– Буду.
– Тебя не пустят, – возразил кто-то из мальчишек.
Мерфин повернулся. Перед ним стоял парень лет двенадцати, высокий и худой, с большими руками и ногами. Мерфин видел его прошлым вечером в госпитале вместе с родителями, его звали Филемон. Он терся около монахов, задавал вопросы и помогал накрывать ужин.
– Еще как пустят, – ответил Мерфин. – С какой стати им меня не пускать?
– Ты слишком молод.
– Это же глупо. – Не успев договорить, Мерфин понял, что зря бравирует: взрослые часто бывают глупыми. Но самоуверенность Филемона его взбесила, тем более он только-только похвастался Керис.
Он отошел от детей и приблизился к компании мужчин, ожидавших своей очереди на выстрел. Среди взрослых он узнал необыкновенно высокого и широкоплечего ткача Марка. Тот заметил лук и негромко, дружелюбно заговорил с мальчиком:
– Откуда у тебя лук?
– Я сам его сделал, – с гордостью ответил Мерфин.
– Посмотри-ка, Элфрик, – повернулся к соседу Марк, – какой парнишка лук сделал.
Крепыш с хитрыми глазками бегло взглянул на лук и презрительно хмыкнул:
– Маленький больно. Из него не пробить доспех французского рыцаря.
– Может и так, – не стал спорить Марк. – Но сдается мне, что парнишка двинется на французов только через пару лет.
– Все готово! – крикнул констебль Джон. – Марк-ткач, ты первый.
Великан подошел к барьеру, поднял мощный лук и опробовал его, согнув толстую дугу без видимого усилия.
Тут констебль заметил Мерфина и покачал головой:
– Мальчики не стреляют.
– Почему? – возмутился Мерфин.
– Потому что. Ступай прочь.
Кто-то из детей захихикал.
– Так несправедливо! – не отступал Мерфин.
– Еще я с детьми буду объясняться. Давай, Марк, стреляй.
Мерфин ощутил себя униженным. Эта змея Филемон перед всеми его опозорил. Он отвернулся от мишени.
– Я же говорил, – заметил Филемон.
– Эй, ты, заткнись и убирайся.
– Не тебе тут командовать, – ответил Филемон. Он был на шесть дюймов выше Мерфина. – Ты меня уйти не заставишь.
– Зато я могу. – Ральф шагнул вперед.
Мерфин тяжело вздохнул. Ральфу не втолкуешь, что из-за этой его верности брату он своей дракой с Филемоном лишь выставит Мерфина слабаком и дураком.
– Ладно, ухожу, – буркнул Филемон. – Я все равно собирался помочь брату Годвину.
Он ушел. Остальные дети тоже начали расходиться, высматривая развлечения поинтереснее.
Керис же сказала Мерфину:
– Не обязательно стрелять здесь. – Девочке явно хотелось посмотреть, далеко ли бьет лук.
Мерфин огляделся:
– А где? – Если его застанут за стрельбой без присмотра, то могут отобрать лук.
– Можно пойти в лес.
Мерфин удивился. Детям запрещалось ходить в лес. Там прятались разбойники, мужчины и женщины, промышлявшие воровством. Детей могли раздеть, похитить и превратить в рабов, а то и учинить над ними что похуже, о чем родители говорили одними намеками. Даже если они возвращались живыми и здоровыми, сбегавших в леса нещадно пороли собственные отцы – за непослушание.
Однако Керис, кажется, ничего не боялась, и Мерфину не хотелось выглядеть трусом в ее глазах. Кроме того, грубый отказ констебля уязвил его в самое сердце.
– Ладно. Только чтобы нас никто не видел.
На это у девчонки тоже нашелся ответ:
– Я знаю дорогу.
Она пошла к реке. Братья двинулись за нею. Рядом семенил трехногий пес.