– Нет, но слышал о ней.
Дейли вздохнул:
– Все говорят, что мать и дочь ссорились, дрались – в общем, жили как кошка с собакой. Если дочь действительно пропала, значит, убийца прямо у вас под носом.
– То, что они ссорились, еще не значит, что Саломея убила свою мать.
Тихий домик в лесу не походил на место, где постоянно случаются ссоры и драки. Там все чисто и опрятно. Даже домашних животных держат.
– И с чего бы она бросила ребенка?
Кустистые брови Огастеса взметнулись вверх:
– Ты видел ее ребенка?
– Да. Милое дитя.
– Еще одно нечестивое отродье. Говорят, на этот раз отец – фейри[3 - Сверхъестественное существо из кельтской и германской мифологии.], а не демон.
Трумэн начал закипать:
– Знаешь, Огастес, твоя «информация» – не более чем злые сплетни. Я встретился с этой девочкой. Она добрая и заботливая, а гибель бабушки стала для нее большим ударом. – Он выбрался из-за стола, выудил из бумажника двадцатидолларовую банкноту и сунул под стакан. – Если я услышу, что ты продолжаешь распространять этот бред, то лично вколю тебе десяток вакцин. И заставлю выпить кучу бутылок с водой.
Дейли кивнул официантке, смотревшей на него округлившимися глазами, забрал бургер вместе с салфеткой и вышел из закусочной. Прогулка до полицейского участка по холоду не остудила его злость. Он жевал на ходу.
Проклятый старый сплетник. Распространяет гадости про ребенка…
Он вспомнил эльфоподобное личико Морриган и ее хрупкое тельце.
Фейри?
Шеф полиции решительно выбросил эти мысли из головы.
Неужели эта несчастная семья подверглась остракизму только из-за слухов? Слухов, которые мусолят десятками лет?
И куда подевалась Саломея Сабин?
* * *
Мерси не могла заснуть.
После насыщенного событиями утра она отправилась домой в надежде проспать весь день, но, когда стала принимать душ, мозг словно переключился на определенную частоту и уже не выключался. Она промаялась в постели целый час, пытаясь выбросить из головы израненное тело Оливии и заплаканное личико Морриган.
Невозможно просто взять и забыть это. И Мерси поехала на работу, собираясь нарыть информацию об Оливии Сабин.
Пусть это и не ее расследование.
Когда она шла через парковку, из черного «Рендж Ровера» выбрался высокий мужчина:
– Агент Килпатрик?
Мерси остановилась, сжав перцовый баллончик в кармане куртки. Такие имелись у нее в каждой куртке.
У незнакомца были светло-каштановые волосы, которым не помешала бы стрижка. Очень загорелый, хотя на дворе январь. Куртка явно из дорогого спортивного магазина, зато тяжелые сапоги видали виды. Он миролюбиво поднял руки, сверкнув очаровательной улыбкой.
– Меня зовут Майкл Броуди. Я журналист «Орегонца».
Мерси слегка расслабилась, но баллончик не выпустила.
– Чем обязана?
– У нас с вами общая подруга – Ава Маклейн.
Мерси и Ава были коллегами по портлендскому отделению ФБР.
– И?..
Прежде журналисты никогда не интересовались Мерси, но она слышала жалобы на их назойливость от других агентов, занимавшихся громкими делами.
– Хотел бы побеседовать с вами об убийстве Малколма Лейка.
Зеленые глаза Броуди смотрели пристально, по-ястребиному.
– Кого?
Броуди нахмурился:
– Судьи окружного суда Орегона.
Мерси понятия не имела, о чем он.
– Впервые слышу об этом. Его убили?
– Прошлой ночью.
Вчера Мерси не поехала на службу и работала дома, не включая телевизор и не выходя в Интернет.
– И как это связано со мной?
Журналист бросил взгляд на часы.
– Никто еще не уведомил ваше отделение ФБР? Серьезно? Не может быть, чтобы я стал первым.
– Вчера меня не было в офисе, а сегодня я еще не успела добраться до него. – Килпатрик показала на дверь: – Из-за вас.
– Сегодня утром вы были на месте убийства Оливии Сабин, верно?
Килпатрик промолчала.