– Пять минут назад мне поручили это расследование, а мне известно ровно ноль подробностей. Но главный свидетель у нас прямо под носом. И я как раз собирался ее расспросить.
– Начни с самого начала, – велела Ава.
В четвертый раз за день Мерси рассказала о том, что видела. И в четвертый раз это оказалось ничуть не легче. Несколько раз ее голос дрогнул.
– Мне очень жаль, – голубые глаза Авы были полны сочувствия. – Наверное, так ужасно вспоминать все это…
– Я не скоро это забуду, – согласилась Килпатрик.
Да что там, никогда не забуду.
У Эдди зазвонил телефон. Петерсон взглянул на экран.
– Это Трумэн. Тебя, наверное, ищет? – спросил он Килпатрик, нажимая на кнопку ответа.
Мерси посмотрела на свой телефон. Никаких пропущенных звонков и непрочитанных сообщений.
– Ты все еще встречаешься с шефом полиции? – громко прошептала Ава, ухмыльнувшись.
Мерси лишь закатила глаза, глядя на приставучую подругу.
– Да.
– Класс! – Ава откинулась на спинку стула и одобрительно кивнула.
– Да ты его вообще не знаешь, – огрызнулась Мерси.
– Можешь быть уверена: я нарыла о нем кое-что, как только услышала о вас, – Маклейн подмигнула.
Килпатрик слегка покраснела: она не привыкла обсуждать свою личную жизнь.
– И что он сказал? – спросил в трубку Эдди и сделал несколько пометок в блокноте. – Ого… Гм. Серьезно? Словно помешанный…
Он молча слушал еще около минуты, после чего отключился.
Мерси нахмурилась:
– Зачем звонил Трумэн?
– Ну, он думает, что ты спокойно спишь у себя в кроватке, а Джефф сообщил ему, что дело Оливии Сабин перешло ко мне. Трумэн сегодня встретился с одним местным, который уверяет, что она – ведьма.
Обе женщины дружно вздохнули.
– И?.. – спросила Ава.
– Он утверждает, что, если хотите найти убийцу, ищите дочь Оливии. Якобы они постоянно ссорились. Естественно, сам он этого не видел, а слышал от других, – уголок рта Эдди приподнялся. – И готов поклясться, что все знают: дочь Оливии зачата от демона, а внучка – от фейри.
– О господи! – всплеснула руками Ава. – Зачем Трумэн вообще с ним разговаривал?
– В сплетнях часто таятся крупицы правды, – заметила Мерси. – Лично я не удивляюсь слухам о ведьме. У них в доме и в сарае есть престранные вещи. И кто же этот местный? – спросила она Эдди.
Петерсон заглянул в блокнот.
– Огастес Макги.
– Ничего себе… Он снизошел до разговора с Трумэном?
Мерси была рада услышать, что даже «суверенный гражданин» настолько доверяет Трумэну, что решил поделиться информацией – какой бы безумной та ни казалась. Шеф полиции, назначенный не так давно, завоевал в этом маленьком городке больше доверия, чем считал. Чужаку Трумэну пришлось долго добиваться уважения горожан, хотя в детстве он несколько раз проводил летние каникулы в Иглс-Нест.
– Огастес сообщил, что несколько десятков лет назад у него был роман с Оливией.
– Что ж, в таком случае он необычайно ценный свидетель, – пробормотала Ава. – И как зовут эту «дочь от демона»?
– Саломея Сабин, – ответила Мерси. – Как я уже тебе говорила, со слов ее дочки Морриган, она уехала в город на несколько дней.
– Ясно. – Ава записала что-то в блокнот. – Необычное имя. Вы уже пытались найти ее?
Мерси посмотрела на Эдди.
– Я свяжусь с детективом Эваном Болтоном и выясню, как продвигается его расследование, – ответил тот. – Заодно сообщу, что теперь ему будем помогать мы как представители ФБР.
– Если Саломея пропала, значит ли это, что она могла находиться в Портленде в момент убийства судьи? – продолжала Ава.
Мерси, уловив ход мысли подруги, судорожно вздохнула:
– Да она могла находиться хоть в Канкуне. Все, что нам известно, – это что ее не было дома, когда я там появилась.
– Что ж, давайте выясним. Представьте меня детективу округа – и приступим к делу.
8
Через два часа Мерси с трудом поднялась по лестнице в свою квартиру. Было семь вечера. Тело мучительно ныло из-за каждого пропущенного часа сна. По дороге домой Килпатрик опустила стекло машины, впустив в салон ледяной ветер, чтобы не заснуть. Холодный воздух очистил ее мозг от паутины сна, но ненадолго.
Вставляя ключ в замок, она услышала из-за двери смех. От голоса Роуз в груди разлилось тепло. Мерси распахнула дверь, заранее радуясь встрече со своей сестрой, слепой от рождения. Ее встретили божественные ароматы жареного кокоса, шоколада и ванили. И беспорядок на кухне. Ее племянница Кейли вытащила и поставила на стол формы для выпечки, мерные стаканчики и глубокую миску. В помещении было тепло и уютно от жара работающей духовки.
– Мерси!
Роуз стояла лицом к двери: о приближении сестры она, конечно же, узнала по звуку шагов на лестнице. Мерси обняла ее и чмокнула в щеку. Ее губы ощутили еле заметную бороздку затягивающегося шрама. Он остался после того, как Роуз похитили и серийный убийца нанес ей страшные раны.
– Чем это вы тут занимаетесь? – Мерси уже знала ответ.
– Готовим.
– Кейли попросила у меня рецепт маминых кокосовых пирожных. Сказала, что мама отказалась им делиться.
– Сколько я себя помню, она всегда держала его в тайне, – заметила Мерси. – Говорит, когда будет умирать, оставит его для нас в сейфе.
– Ну, я достаточно долго наблюдала за ней, чтобы понять содержание рецепта. – Слепая Роуз усмехнулась: «наблюдала», как же. – Точные пропорции пока не знаю, но у Кейли есть предположения. Первые два пирожных вышли не очень.