Оценить:
 Рейтинг: 0

Клоун-убийца. Маньяк Джон Гейси, вдохновивший Стивена Кинга на роман «Оно»

Год написания книги
2024
Теги
<< 1 2 3 4 5 6 ... 10 >>
На страницу:
2 из 10
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Скрипнув тормозами, он резко остановился перед магазином. В свете фар промелькнула фигура мальчишки, которого он уже видел раньше: тот заполнял товарами полки. Сейчас он, похоже, выскочил, чтобы вынести мусор; на нем была голубая дутая куртка. Мимо проходила компания школьников, и какая-то девочка запустила в него снежком. Мальчик рассмеялся и отмахнулся от снежка, компания двинулась дальше. Джон Гейси опустил стекло водительской дверцы.

– Ты все работаешь? – обратился он к парнишке.

Тот поднял голову, но фары светили ему в лицо, и видеть Джона он не мог. Джон погасил огни, и мальчик подошел ближе. Кажется, он узнал его.

– О! Здравствуйте, мистер Гейси.

Джон благосклонно кивнул. Ему было приятно, что паренек озаботился спросить его имя. Наверное, поговорил с кем-то из постоянных служащих.

– Откуда ты знаешь, как меня зовут?

– Линда сказала.

Про себя Роб подумал: «Сейчас или никогда». И продолжил:

– Она говорит, вам нужны помощники… кажется…

– Помощники всегда нужны. Да и плачу я наверняка получше твоего нынешнего босса. А что? Хочешь заработать?

– Да… я хотел бы, сэр. Но сейчас мне надо назад. Не хочу, чтобы мистер Торп видел, что мы разговариваем. Понимаете… у меня же почасовая… и все такое.

Джон одобрительно ухмыльнулся. Мальчуган определенно знает, как себя вести.

– Рабочая этика, понимаю. И ценю. Я тут еще побуду, можешь потом подойти.

Роб кое-что вспомнил:

– Сэр, мама заедет забрать меня в девять часов.

– Ну, я тоже подзадержусь. У меня еще дела, – солгал Джон.

Мысли о рождественской елке и поездке к Рафаэлю в Гленвью тут же испарились из его головы.

– Значит, тогда и поболтаем. Согласен? – подмигнул он Робу.

– Конечно. Большое спасибо, мистер Гейси, сэр, – ответил Роб, прежде чем бегом броситься назад в магазин. Он уже видел, как садится в свой великолепный джип.

Джон входить не торопился. Он вылез из салона, осмотрел парковку, сбил с подкрылка на правом колесе снежный нарост, и тот плюхнулся на асфальт с гулким стуком. Только после этого мужчина открыл дверь «Ниссона», над которой ярко светилась оранжевым вывеска.

Фил Торп поджидал его с ежедневником в руках.

– Ничего не забыл? – расхохотался тот.

Забрав ежедневник, Джон притворился, что осматривает торговый зал. Он бродил от стеллажа к стеллажу, делая вид, что проверяет крепления, задирал голову и глядел в потолок, на лампы дневного света, пробовал на прочность дверные косяки и стучал по рамам витрины. Без пяти девять в магазин вошла нарядная женщина – похоже, мать Роба. Мальчик о чем-то коротко с ней поговорил, после чего она двинулась к стойке с открытками. Она собиралась дождаться сына и поехать с ним домой. Но у Джона Гейси были другие планы. Он встретился с Робом глазами и кивком головы указал на выход. Роб торопливо кивнул ему, схватил в подсобке свою куртку и выскочил из магазина.

Это был последний раз, когда Роба Писта видели живым.

Джон завел мотор, включилось отопление, и в салоне быстро стало теплеть. Когда Роб выбежал на улицу, Джон наклонился к пассажирской двери и открыл ее для мальчика.

– Как тебя зовут? – спросил он подростка.

– Роберт. Роберт Пист.

Джон улыбнулся.

– А друзья тебя как называют?

Мальчик заметно покраснел.

– Роб.

Он переминался у дверцы, но в машину не садился.

– Что такое? – поинтересовался Джон.

– Мистер Гейси, сэр, мама ждет в магазине. Приехала меня забрать.

Джон уже принял решение.

– Давай договоримся так: вернись и скажи ей, что я тебя подвезу. Она поймет. Она ведь хочет, чтобы ты нашел достойную работу, правда?

Мальчик торопливо закивал, но потом внезапно замер.

– Ой, сэр! У нее же сегодня день рождения! Меня все ждут.

Джон Гейси не зря считал себя опытным манипулятором. У него это было наследственное – от польской родни по отцу. А еще он был упертым. Ему хотелось, чтобы мальчик поехал с ним, и никто не мог этому помешать. Ответ «нет» Джон не рассматривал.

– Любишь маму, да? – ласково прищурился он.

– Люблю, сэр. Очень, – подтвердил Роб.

– А теперь представь, как ты ее порадуешь, когда скажешь, что нашел работу за пять долларов в час. И с хорошей перспективой на будущее. Представь, как она будет счастлива! Вот так подарок она получит на свой день рождения!

– И правда, сэр.

– Я посмотрел, как ты работаешь, парень. Ты трудяга. И мне нравится, что ты так предан своей семье. Семья – главное в жизни мужчины. Семья и родная мать. Свою я люблю просто до чертиков. Все за нее отдам, веришь? Просто если хочешь работать у меня, надо сейчас поехать заполнить бумаги. Работа – это же не на словах. Тебя надо оформить. Офис у меня дома, тут каких-то двадцать минут езды. Я еще до десяти вечера тебя привезу. Ничего сложного.

Роб продолжал топтаться на месте, колеблясь.

– Войдешь ты, значит, такой в гостиную и скажешь всем: у меня, мол, новая отличная работа, а зарплата аж в два раза больше!

Джон озабоченно нахмурил брови:

– Между прочим, чуть не забыл – у меня самого назначена встреча через час. Ну ничего, заброшу тебя домой и помчусь. Так как, ты хочешь эту работу или нет?

– Вы хотите сказать, что берете меня, мистер Гейси?

Роб не мог поверить собственным ушам. Он-то думал, что подрядчик расспросит его, запишет телефон, пообещает позвонить – может, и позвонит попозже. Но никак не рассчитывал, что уже сейчас заполнит документы и будет официально принят. Пять долларов в час! До своего дня рождения в марте он скопит нужную сумму – и вот он, джип!

<< 1 2 3 4 5 6 ... 10 >>
На страницу:
2 из 10