Что манят ложью. Выражаясь прямо,
Отныне не позволю я тебе
Порочить время своего досуга
И с Гамлетом болтать о пустяках.
Поверь мне, заклинаю. Ну, ступай.
ОФЕЛИЯ
Да, господин мой.
(Уходят)
Сцена IV – Площадка перед замком
(Входят ГАМЛЕТ, ГОРАЦИО и МАРЦЕЛЛ)
ГАМЛЕТ
Кусает ветер, холод нестерпимый.
ГОРАЦИО
Да, ветер словно с поводка сорвался.
ГАМЛЕТ
Который час?
ГОРАЦИО
Двенадцать будет скоро.
МАРЦЕЛЛ
Нет, уж пробило.
ГОРАЦИО
Да? Не слышал я. Грядёт тот час, когда бесплотный дух выходит на прогулку…
(Звук рожков и два пушечных выстрела)
Что это значит, сударь?
ГАМЛЕТ
Король не спит и увлечён попойкой,
Тостует и коленца выдаёт,
Когда ж он залпом рейнское[80 - Именно рейнское будет упомянуто позже, в связи с Йориком.] глушит,
Литавры и труба подобным рёвом
Ликуют в честь глотка.
ГОРАЦИО
Таков порядок?[81 - Надо понимать, что Горацио хоть и друг Гамлета, но вхож ко двору не настолько, чтобы знать все тонкости.]
ГАМЛЕТ
Вообще-то да.
Но как по мне, хотя я здесь родился
И уж привык, так было бы честней
Порядок сей не соблюдать, а рушить.
Пиры с похмельем и лихим размахом
Дают соседям повод хаять нас.
Для них мы – пьянь, которой титул свинский
Скорей к лицу. И тем они лишают
Любой успех наш, что добыт трудом,
Всей глубины заложенного смысла.
Так происходит иногда с людьми,
Несущими в себе пятно порока
Родимое – в чём нету их вины:
Природа же не знает, где родится —
И вот они растут, а разрастаясь,
Разносят в щепы крепости рассудка,
Или избыток пагубной закваски