Оценить:
 Рейтинг: 0

Глаза как зеркало: зрение и видение в культуре. Сборник статей

Год написания книги
2016
<< 1 2 3 4 5 6 >>
На страницу:
2 из 6
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

• визуальные аспекты современного театра;

• кинематографические стороны визуального.

Основная часть перечисленных докладов, прозвучавших на конференции «Глаза как зеркало: зрение и видение в культуре», включены в нашу книгу. Ее структура такова. Открывает сборник подраздел, играющий роль предисловия и включающий, кроме данной статьи, два отчета о конференции, написанных ее активными участниками и организаторами.

В три основных раздела сгруппированы работы, рассматривающие проблему зрения и видения в культуре с различных ракурсов. Первый раздел – «Разные взгляды в разных искусствах» – носит междисциплинарный характер: в него включены статьи, рассматривающие роман и кино, трагедию и экранизацию, рассказ и иллюстрации, лирику и фотографию. Второй раздел – «Проблема взгляда и видения в стихотворении и романе» – посвящен преимущественно литературе, а третий – «Разное зрение: от прошлого к будущему» – разнообразен не только по материалу, но и по времени (от южноамериканского фольклора через европейское средневековье к современным граффити).

Мы надеемся, что книга будет интересна не только участникам конференции и спецсеминара, но и всем, кто так или иначе занимается проблематикой визуального.

Девизом конференции стало высказывание Шерлока Холмса – «Вы видите, но не наблюдаете». Мы надеемся, что читатели сборника станут не только смотреть, но и видеть, не только видеть, но и наблюдать, не только наблюдать, но и презентовать свои наблюдения в устных и письменных текстах.

Продолжение следует.

    Сергей Лавлинский
    Виктория Малкина

Как это было: несколько слов о конференции

С 10 по 12 марта 2016 года в Институте филологии и истории РГГУ прошла VII межвузовская студенческая научная конференция «Глаза как зеркало: зрение и видение в культуре», в которой приняли участие студенты и аспиранты из РГГУ, МГУ, НИУ ВШЭ, УРФУ, Европейского Университета и др., а также школьники московской гимназии 1514. География конференции в этом году получилась разнообразной: Москва, Санкт-Петербург, Екатеринбург, Самара, Саратов.

Организаторами конференции, как и в прошлые годы, выступили проект «Гуманитарные встречи» (студенческое научное общество ИФИ) и спецсеминар «Визуальное в литературе» под руководством С. П. Лавлинского и В. Я. Малкиной.

Заседание открыл директор Института филологии и истории РГГУ Павел Петрович Шкаренков, который подчеркнул, что словосочетание «студенческая наука» вовсе не говорит о недостаточной компетентности молодых исследователей, потому что студенты являются полноправными участниками научного процесса. Затем слово взяли руководители спецсеминара «Визуальное в литературе» Виктория Яковлевна Малкина и Сергей Петрович Лавлинский, которые обратились в своих выступлениях к истокам конференции и её уже сложившимся традициям, а в завершение сказали несколько напутственных слов участникам.

Все прозвучавшие доклады оказались связаны между собой и органично дополняли друг друга в рамках общего проблемного поля: зрения и видения в культуре. Центральной проблемой стало взаимодействие искусств, интерпретация и перевод с одного художественного языка на другой. Докладчики подходили к вариантам её решения на разном материале (литература, фотография, музыка, кинематограф, живопись, театр, хореография), используя широкий спектр методологий.

Например, Юлия Дмитриева (СГСПУ) в докладе «Проблема передачи точки зрения при интерпретации художественного текста другими видами искусств» анализировала особенности репрезентации раздвоенного сознания в литературе, кино и театре. Доклад «Хореографическая интерпретация Лорки: „Дом Бернарды Альбы“ и „Кровавая свадьба“» Анастасии Ермишкиной (РГГУ) был посвящен возможностям пластического воплощения драматического текста. Эксперименты по совмещению визуальных и аудиальных компонентов в музыке ХХ века рассматривались в докладе «Синестезия и музыкальное пространство: проблема взгляда» Екатерины Чекеневой (МГК им. Чайковского). В докладах Ольги Емец (РГГУ) о рассказе А. Платонова «Цветок на земле» и его графической адаптации и Тимура Хайрулина (ЕУ) об иллюстрациях Ю. П. Анненкова к поэме А. А. Блока «Двенадцать» 1918 года исследовалось взаимоотношение вербального и визуального. Доклад Евгении Киреевой (РГГУ) строился вокруг анализа современной англоязычной поэзии с точки зрения отражения в ней фотографических характеристик.

Другим «сквозным мотивом» конференции, объединившим многие доклады, стало понимание зрения как одного из главных коммуникативных ресурсов, помогающего в осознании и преодолении пространственно-временных границ. Так, о сближении жизни и смерти в результате акта созерцания говорилось в докладе Екатерины Задирко (РГГУ) о цикле Ольге Седаковой «Стелы и надписи», а возможности взгляда как способа взаимодействия посюстороннего и потустороннего миров в фольклорных представлениях были освещены в докладах Марии Ясинской (Институт славяноведения РАН) «Визуальные гадания в традиционной культуре славян» и Марии Егоровой (РГГУ) «Дворец майи: слепота демонов и демоническая природа Друьйодханы». Взгляд как инструмент памяти был проанализирован в докладе Анны Яковец (МГУ) о фильме Вима Вендерса «Небо над Берлином». Анна Швец (МГУ) обратилась к эпистемологии взгляда на примере стихотворения Уоллеса Стивенса, а Анна Дулина (МГУ) предложила реконструкцию феноменологии зрения в романе Германа Мелвилла «Моби Дик, или Белый кит».

Проблема точки зрения также стала предметом активного размышления и обсуждения. Её значению в ценностной системе координат художественного текста были посвящены доклады Алины Улановой (РГГУ) о детском взгляде в стихотворениях А. Барто, Марии Башаевой (гимназия 1514) о стихотворении «Мы знаем приближение грозы…» С. Гандлевского, Марии Козловой (УрФУ) о романе Станислава Лема «Солярис». В другом докладе о «Солярисе», прочитанном Екатериной Ситниковой (УрФу), сопоставлялись объективный и субъективный типы описания. Приемы создания и художественное значения искаженного видения в литературе рассматривались Юлией Моревой (РГГУ) в докладе «Особенности изображения персонажей в романе Сологуба „Мелкий бес“» и Елизаветой Левиной (РГГУ) в докладе «„Телескоп видит, в сущности, так мало“: как смотрят на мир Честертон и его герои». Анна Соловова (гимназия 1514) поставила вопрос о специфике точки зрения в литературе и живописи в докладе «„Девушка, читающая письмо у открытого окна“ Яна Вермеера и стихотворения Михаила Кукина „Ты наливаешь чай…“: поэтика взгляда».

Необходимо отметить и несколько более частных тем, вызвавших наиболее интенсивную дискуссию. Функционирование изображений в городском пространстве, их сокрытие, которое начинает пониматься как самостоятельный эстетический акт, было описано в докладе Марии Яраловой (ОСКИ РГГУ) «Баффы. Зримое невидимое». К зеркалу в разных видах искусства обратились Александра Белькинд (МГУ), исследовавшая произведения немецкой мистики XIII века, и Елизавета Ванеян (МГУ), предложившая интерпретацию этого символа в картинах Северного Возрождения. Дарья Апахончич (РГГУ) рассказала о романе Жоржа Перека «W, или Воспоминания детства», в котором визуальное восприятие знака становится ключевым в понимании смысла произведения в целом.

Проблема визуального в современном социокультурном пространстве также объединила сразу несколько докладов. Екатерина Кулиничева (РГГУ) представила доклад «„Палеолитическая Серена“, супермашина из мышц и эротический объект. Взгляды на спортивное тело в фотографии XXI века», предметом рассмотрения которого явилась репрезентация спортивного тела в коммерческой фотографии и факторы, влияющие на неё. В своем докладе «Устранение взгляда: инструменты оптики в социальных коммуникациях будущего» Полина Гескина (РГГУ) выдвинула несколько предположений о дальнейшем развитии визуальных коммуникативных практик. Анна-Мария Апостолова (РГГУ) посвятила своё выступление культуре как игре в «эпоху её технической воспроизводимости» на материале «Homo Ludens» И. Хейзинги, а Иоанн Демидов обратился в своем докладе к влиянию масс-медиа на формирование «клипового мышления» и попытался определить релевантность данного термина при анализе художественного текста.

Однако программа конференции не ограничивалась только чтением и обсуждением докладов.

В первый день состоялся также просмотр короткометражного фильма студентки Мастерской документального кино Марии Разбежкиной и Михаила Угарова, куратора проекта «Фестивальный клуб NET» Дарьи Аксеновой «В шкафу» (2015 год). После просмотра участники конференции задавали режиссеру вопросы о замысле и истории создании ленты, о соотношении случайного и запланированного в документальном кино, о жанре так называемого egomovie, сочетающего в себе эстетические и психологические задачи. В ходе последующей дискуссии был затронут круг проблем, связанных с механизмами личной и коллективной памяти, ролью вещи как носителя воспоминания в бытовом и культурном пространстве, взглядом на вещный мир в жизни и кино.

В конце третьего дня участники, разделившись на две группы, провели коллективную рефлексию, заявленную в программе как интерактивно-перформативное подведение итогов конференции. Первая группа составила «карту» конференции, где все доклады были объединены по тематически-проблемным блокам, а вторая перевела размышление о проблемах, поднимавшихся в ходе трехдневной работы, из научной в эстетическую плоскость, представив перфоманс о выведении формулы идеальной конференции.

В целом, кажется, что прошедшая конференция «Глаза как зеркало: зрение и видение в культуре» если и не на 100% соответствует этой формуле, то вполне к ней близка. Ее отличительными чертами стали: организаторская работа, проделанная самими студентами – как до, так и во время конференции, активное обсуждение каждого доклада, сквозные темы и проблемы, объединявшие участников, частый и громкий смех, большое количество фотографий и коллективное научное творчество.

    Екатерина Задирко,
    Дина Сабирова

Глаза как зеркало

С 10 по 12 марта в РГГУ прошла VII ежегодная студенческая научная конференция, в этом году получившая название «Глаза как зеркало: зрение и видение в культуре», организованная руководителями и участниками семинара «Визуальное в литературе».

Все постоянные участники семинара и конференций отметили, что в этот раз размах мероприятия превзошёл по количеству докладов все предыдущие. Дело в том, что организаторы решили провести масштабную рекламную кампанию для привлечения большего числа новых участников. За три месяца до самого события уже начали продумываться идеи по продвижению конференции – как в самом РГГУ, так и в социальных сетях. Таким образом, о проведении конференции узнали студенты из других факультетов и вузов, например, МГУ, СГСПУ, ГИТИС, ВШЭ, УрФУ. Возможность поучаствовать также была предоставлена ученикам 8—9 классов из московской гимназии 1514, которую связывают отношения преемственности со старшими участниками семинара.

Информация разлетелась так стремительно, что, впервые за 7 лет проведения конференций, доклады, ограниченные строжайшим регламентом в 10 минут, никак не могли уместиться в двухдневную программу. Выбранная на этот год тема зрения и видения практически не сковывала фантазию для написания любопытных докладов и породила, по выражению С. П. Лавлинского, настоящий «накал ментальных страстей».

Вы студент и всё ещё думаете, что научные конференции скучные и занудные, а подготовка доклада занимает много времени? Возможно, увлекательное научное путешествие и приключения наших культурных взглядов действительно требует определённых усилий. Но согласитесь, что качественное расширение сознания и плодотворная рефлексия того, о чём удалось рассказать и услышать, не даются даром. Для того и создаются в Институт филологии и истории такие проекты, в которых студенты могут изучить насущные темы и поделиться своими открытиями в практически домашней, уютной обстановке, полностью погружаясь в визуальное в литературе и других искусствах.

Стоит отметить концептуальную группировку докладов по тематикам. Первый день по большей части был посвящен феномену взгляда и пристального вглядывания как такового, особого художественного видения в художественном произведении, в театре, в кинематографе, в фотографии. Пятничным утром внимание аудитории было сосредоточено на анализе лирических произведений, в которых исследовались механизмы видения. После кофе-брейка мы сразу же погрузились в постижение загадочного феномена синестезии в музыке и конструировали взгляды в кинематографе. Суббота прошла за раскрытием понятий «смотреть» и «видеть» в романах, рассказах и пьесах, потому что, как выяснилось, многие находят чрезвычайно занятным глубокий анализ художественного текста. Проявка фото как перформативный акт, эксфрасис в стихотворении, голландская живопись XVII века, пограничные пространства, недопущение смысловой многозначности, совмещение всех органов чувств, цветной слух, черно-белое зрение, процессы короткого замыкания в мозге, обряды, демонические мифы, шаманские сказки, инициации самоопределения… Это только вершина тематического айсберга круга научных изысканий, неким магическим образом связывающих все доклады воедино.

Щелчки фотоаппаратов не смолкали дольше, чем на пять минут, а самые жаркие «перестрелки» велись на коллективных обсуждениях доклада. Доброй традицией стала неотъемлемая перформативно-интерактивная часть. В этот раз состоялся просмотр фильма «В шкафу», являющийся курсовой работой выпускницы ГИТИСа Дарьи Аксеновой. А в последний день, в качестве подведения итогов работы, все присутствующие выразили свои впечатления и эмоции в виде 15-минутных театрализованных представлений по мотивам проведённых на конференции дней.

Спецсеминар «Визуальное в литературе» всегда рад новым участникам! Благодаря ему в наше филологическое сообщество вносятся разнообразные, нетривиальные взгляды на интересные, и возможно никогда ранее серьёзно не поднимаемые проблематики. Забудьте обо всех предрассудках и ошибочных представлениях о конференции, у вас всегда есть шанс для хорошего старта[2 - Отчет о конференции был впервые опубликован в студенческом журнале Института филологии и истории. См.: Емец О. Глаза как зеркало // 8:45. – 2016. – №5 (март). – С. 48—51.].

    Ольга Емец

Разные взгляды в разных искусствах

Ю. А. Дмитриева. Проблема передачи точки зрения при интерпретации художественного текста другими видами искусства

В современном отечественном и зарубежном литературоведении большое место отводится изучению проблем повествования.

Категории нарратологии сформировались под значительным влиянием русских теоретиков и школ, в частности представителей русского формализма (В. Б. Шкловский, Б. В. Томашевский), ученых 1920-х годов (В. Я. Пропп, М. М. Бахтин), а также теоретиков Московско-тартуской школы (Ю. М. Лотман, Б. А. Успенский).

Центральной категорией современной нарратологии является точка зрения, которая напрямую связана со спецификой повествования, соотносящейся с проблемой автора в художественном произведении.

По мнению В. Шмида, термин «точка зрения» в нарратологическом смысле обозначает «образуемый внешними и внутренними факторами узел условий, влияющих на восприятие и передачу происшествий»[3 - Шмид В. Нарратология. – Изд. 8-е, перераб. и доп. – М.: Языки славянской культуры, 2008. – 304 с.]. Установление субъекта сознания, которому принадлежит «точка зрения» в повествовании, является одним из необходимых условий понимания произведения.

Б. А. Успенский в своей работе «Поэтика композиции» (1970) отмечает, что «проблема точки зрения имеет отношение ко всем видам искусства, непосредственно связанным с семантикой (т.е. репрезентацией того или иного фрагмента действительности, выступающей в качестве обозначаемого)»[4 - Успенский Б. А. Семиотика искусства. – М.: Языки русской культуры,1995. – 360 с.]. Исходя из этого утверждения, можно сделать вывод, что проблема точки зрения существует как в художественной литературе, так и в изобразительном искусстве, театре и кино.

На этом основании целью данной работы явилась проблема передачи точки зрения при интерпретации художественного текста другими видами искусства.

Материалом для исследования послужил роман венгерско-швейцарской писательницы А. Кристоф «Толстая тетрадь» (1986), одноименная театральная постановка режиссера кировского «Театра на Спасской» Б. Павловича (2009) и киноэкранизация романа венгерского режиссера Я. Саса (2013).

Рассмотрим взаимоотношения точек зрения в романе А. Кристоф «Толстая тетрадь».

Данное произведение повествует о жизни двух братьев (Клауса и Лукаса) в венгерском городке во время Второй мировой войны. А. Кристоф попыталась рассказать правду не столько о войне и советской оккупации, венгерской революции 1956 года и последующей реакции, сколько правду о душе человека. Именно поэтому исторические события оказываются лишь фоном для изображения человека, попавшего в суровые условия войны.

Произведение написано от лица братьев, которые описывают свое прошлое. Свои наблюдения они записывают в толстую тетрадь – своеобразный дневник их жизни. Говоря об отличительных чертах дневникового жанра, следует отметить, что он более других показывает особенности человеческого сознания и в большей степени субъективен.

И действительно, во время прочтения романа читатель не может полностью доверять героям в описании событий их жизни. Это становится понятным после того, как читатель знакомится с правилами, по которым написана «Толстая тетрадь». Они формулируются в главе «Наша учеба»: «у нас есть очень простое правило: сочинение должно быть правдой. Мы должны описывать то, что есть, то, что видим, слышим, делаем. <…> Слова, обозначающие чувство, очень расплывчаты; лучше избегать их употребления и придерживаться описания предметов, людей и себя, то есть точно описывать факты»[5 - Кристоф А. Толстая тетрадь. – СПб.: Амфора, 2004. – 497 с.].

Может показаться, что представленный фрагмент романа говорит совершенно о противоположном: читатель вправе верить тем событиям, которые описаны в «Толстой тетради». Но даже такое голое описание героями фактов не является правдой в полной мере. Объективность описанных событий оказывается иллюзией, а запрет на использование приемов обращается в прием: аскетизм братьев, искусственное привнесение в рассказ логики и порядка является лишь способом структурирования распадающейся реальности, которая окружает героев. «Надежный», на первый взгляд, нарратор превращается в «ненадежного».

Восприятие романа осложняется тем, что до самого его конца неясно, сколько рассказчиков (братьев) присутствует в повествовании. Ответ на этот вопрос будет дан читателю лишь в последней части трилогии А. Кристоф (романе «Третья ложь»), и до момента ее прочтения перед ним снова стоит выбор: поверить в присутствие двух братьев или же одного героя с раздвоенной личностью.

Следует отметить, что все действие в романе «Толстая тетрадь», а также диалоги и описание других персонажей, последовательно изображается с точки зрения братьев через призму их восприятия.

Б. А. Успенский отмечает, что «во многих случаях, когда повествование ведется с точки зрения одного персонажа (в данном случае, братьев как единого целого), этот персонаж и выступает в качестве главного героя данного произведения; автор – а вместе с ним и читатель – как бы солидаризируется с ним, „вживается“ в его образ»[6 - Успенский Б. А. Указ. соч. С. 117.].
<< 1 2 3 4 5 6 >>
На страницу:
2 из 6