Оценить:
 Рейтинг: 4.67

Любовь со вкусом «Маргарессо»

Год написания книги
2018
Теги
<< 1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 28 >>
На страницу:
22 из 28
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Капитану стало нехорошо, Мэри придерживала его, чтобы он не упал. Он хотел что-то сказать, но у него голос совсем пропал…

…Странник в маске прибыл обратно в порт Пертус. Он ждал свой рейс. Табло с информацией нисколько его не интересовало, хотя он и пытался сделать вид ожидающего пассажира. Чувство удовлетворения расплылось по его телу и остаткам нормального мозга. Казалось, что задание полностью выполнено и можно отдохнуть. Чип спокойно лежал в потайном кармане, сделанном прямо в его спине. Инорассоны всегда были великими специалистами в деле скрытности и слежки…

…Дина зашла в свою каюту. Сняв верхнюю одежду, она уставилась в зеркало. Дина заметила большой синяк. «Вот уроды, – подумала она. – Хорошо, что я от них легко отделалась. Надо бы лед прихватить». Девушка сильно нервничала, но успокаивала себя. Она надела новую куртку, посмотрела на часы, до вылета оставалось шесть часов, подошла к холодильнику.

Командир корабля был весел, ему только что сообщили, что повысят звание и уменьшат время полетов. Семья Марвада ждала его и часто с ним связывалась. Он, конечно, по ним скучал. Дина встретила Марвада в коридоре, серебристые стены и прозрачный пол сильно контрастировали с ее черной одеждой.

– Куда идем?

– Да так, по делам.

– Дин, я хотел тебе сказать, что меня переводят на другое судно.

– Зачем? Что случилось?

– Нет, все хорошо, не знаю, о чем ты подумала. Это повышение по службе, видимо, я понравился руководству нашей компании.

– Ясно. Но мы будем скучать! Кто же анекдоты про пришельцев будет рассказывать?

– Я тоже буду скучать. Но таковы правила игры. Вполне возможно, это наш последний совместный рейс.

Командир по-доброму обнял бортпроводника.

– Ладно, еще увидимся, – сказала Дина и быстро поспешила по коридору.

Роботы-помощники скрупулезно готовили корабль, убирали мусор и чистили покрытия. Гала была довольно большим звездолетом, там запросто могли поместиться 2630 инопланетян и людей. Просторные отсеки со всем необходимым, безупречная репутация команды и самой компании привлекали туристов. Девушке нравилось там работать, можно сказать, что она жила своим делом. Дина знала несколько языков, но не в совершенстве. Иногда руководство подкалывало ее, ссылаясь на плохое обращение с пассажирами и их непонимание, но Марвад часто заступался.

Кусочки льда скрылись под специальным пластырем. Дина уложила волосы, вспомнила о своей новой косметике и привела себя в порядок. Переодевшись в чистый сине-белый костюм бортпроводника, она прошлась еще раз по рядам, заглянула под сиденья, зашла в некоторые спальные комнаты. Механики настраивали аппаратуру и новые видео системы.

Выходя из главного зала, она встретила Вали. Ей показалось, что она ничего не замечала.

– Стой! Куда бежишь?

– Мне надо на землю спуститься. Забыла кое-что там, в порту.

– Растеряша. Давай, не теряйся. Сохраняй бдительность, всякие типы здесь слоняются.

Девушка со светлыми волосами кивнула головой и быстро пошла дальше. «Ну и сотрудница, вечно ей везет, то забудет одно, то вспомнит о другом, – подумала Дина, кушая батончик. – Всегда, сколько ее помню, приключения сопровождают ее. Но без Вали мне было бы скучно».

Через три часа главная белоснежная дверь распахнулась, и пассажиры медленно стали заходить на корабль. Дина широко улыбалась и приветствовала каждого проновского туриста. Если бы бортпроводник знала, что несколько лет назад в ее корабле именно с этой планеты летела молодая темноволосая девушка.

Внезапно, взгляд Дины остановился на здоровом существе, четко выделявшимся в толпе: «Неужели этот здоровяк опять со мной полетит? И что скрывает его маска?»…

…Начались рутинные будни. Кальмута поражала своей однообразностью. Песчаные и серенькие здания, редкие растения. Но речи о пропаже существ или других криминальных делах не было. Капитан как мог снимал стресс, стараясь не думать о произошедшем. Гласира понимала их положение, но никак не могла помочь. У нее не было друзей и родственников в городе.

Мэри также было довольно скучно. Они решили работать на участке Гласиры, чтобы хоть как-то платить за проживание. С утра смотрели за специфическими растениями, проверяли уровень удобрений, снимали урожай. Все попытки Гапи найти подходящее судно и пилота не увенчались успехом. Казалось, что город не принимал их совсем.

Развлечений в Кальмуте не было особых, за исключением одного старого клуба. Но Гласира не велела им туда ходить, так как по ее словам, там всегда полно безработных и опасных существ.

Вдобавок ко всему, капитан случайно обнаружил уплотнение на месте царапины от встречи с ремусом, но никому не сказал, думая, что пройдет. Однако через несколько дней то место стало раздувать. Показал Сирене, она его как следует отругала. Женщина выдвинула гипотезу, что ремус был бешеным, такие случаи бывали нередко. Но что могло облегчить положение Гапи?

Гласира также разводила руками. Они прошли почти весь город в поисках ответа, но не нашли его. На ноге образовались маленькие волдыри, которые постоянно лопались. Прижигать их было бесполезно. Гапи уже реже стал выходить в сад и работать там.

Мэри не могла сидеть просто сложа руки и решила действовать.

И вот, обойдя еще раз Кальмуту, она встретила одного человека средних лет. Он оказался в прошлом механик. Грэд жил со своей семьей здесь и раз в полгода ездил в командировки в другие города. Высокий стройный, интеллигентного вида человек с коричневыми волосами. Его проницательные карие глаза были очень умными.

Он рассказал, что далеко отсюда есть загадочные места с плодородной почвой, где почти никто не живет, т.к. мало кому посчастливилось туда добраться. Слухи о той земле ходили давно.

– Так вот, Мэри, послушай. Ты ведь так молода, неужели не могла найти лучшее место для работы, чем буфет на космической станции? Я не понимаю тебя.

– Видимо, не могла.

– Слушай меня внимательно, бросай всех и мотай отсюда!

– Не могу.

– Что значит не могу? Ты в своем уме? Кого ты здесь найдешь? Одни проходимцы, нет даже достойных женихов. А у тебя были отношения хоть раз с кем-нибудь?

Девушка задумалась и отрицательно повертела головой.

– Ладно.

– А что по поводу судна, вы обещали мне его дать на время?

– Ах, да, совсем забыл. Оно в ангаре, не новое, конечно, но летает безупречно.

– Отлично, Грэд! Вы добрый человек!

– Только его надо будет вернуть на место. Понимаешь, сейчас трудно с работой и всем остальным. У меня двое детей, каждая мелочь имеет свою цену. Не могу разбрасываться ничем.

– Да, я вас понимаю. А роботы есть?

– Целых три, – радостно воскликнул Грэд. – Хочешь посмотреть? Пойдем!

Они обошли трехэтажную постройку и спустились ниже. Грэд нажал на кнопку, запищал сигнал, и открылась дверь. В углу стояли два робота. Один высокий черного цвета, совсем новый. Второй более приземистый и коренастый, как показалось Мэри. Грэд дал ей пульт. Щелкая по кнопкам, она смеялась, когда видела, что команды безупречно выполнялись.

– А где же третий?

– Он дома, мы его держим, в основном, как строителя, ремонтника и первоклассного уборщика. Но также он виртуозно справляется с нашим дачным участком, подстригает цветы, кустарники, следит за урожаем и тому подобное. А у тебя есть роботы?

– Интересно. У нас есть НП, полубоевой робот, очень живучий. А ещё у меня в детстве был робот по имени Рик. Простой и неприхотливый…

Мэри смолкла и потупила глаза. Не хотелось возвращаться в прошлое.

– Значит, так. Сегодня посмотрим судно, если понравится, то возьмете его!

– Большое вам спасибо!
<< 1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 28 >>
На страницу:
22 из 28