Оценить:
 Рейтинг: 0

Местоположение, или Новый разговор Разочарованного со своим Ба

Год написания книги
2020
<< 1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 100 >>
На страницу:
40 из 100
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Первая маска (приседая): Ваше высочество…

Вторая маска (приседая): Ваше высочество…

Фортинбрас (Трувориусу, разочарованно): Ну, вот. А ты говорил, что никто меня не узнает. (Снимает маску).

Трувориус (наливая вино): Вас должно радовать, мой принц, что сердца ваших подданных узнают вас даже под этой личиной.

Фортинбрас (взяв в руки кубок): Меня бы радовало больше, если бы они говорили мне в лицо то, что думают. (Пьет).

Трувориус: Лучше – то, что полагается думать, мой принц.

Фортинбрас (маскам): Как вы меня узнали?

Первая маска (приседая): По царственной походке, ваше высочество…

Вторая маска (приседая): По тому изяществу, с которым вы вошли, ваше высочество…

Фортинбрас (Трувориусу): Что я тебе говорил?.. Ни слова правды. (Пьет).

Короткая пауза.

Я все хотел спросить – что значит твой костюм?

Трувориус: Это аллегория Справедливости, мой принц. Вам нравится?

Фортинбрас: Больше напоминает платье кучера.

Трувориус: Очень остроумно, мой принц. В этих словах есть резон и не малый. Как кучер управляет лошадьми, так и справедливость управляет миром.

Фортинбрас: Или, скорее, платье палача.

Трувориус: Браво, ваше высочество! Вы смотрите прямо в корень. Палач рубит ненужные головы, тогда как справедливость отсекает порок.

Фортинбрас (задумчиво глядя на Трувориуса): Хотел бы я заглянуть в ту копилку, откуда ты достаешь все эти слова.

Трувориус (похлопав себя ладонью по голове): Она всегда в вашем распоряжении, мой принц.

Первая маска (подходя, кокетливо): Не захочет ли ваше высочество принять от меня этот букет и пригласить меня на следующий танец?

Вторая маска: И мой букет тоже, принц.

Фортинбрас: Спасибо. (Принимая букеты и прикалывая их к камзолу). Кажется, скоро я буду похож на цветочную клумбу.

Первая маска (хихикая): Мы вас будем поливать, принц.

Вторая маска (хихикая): Чтобы вы не засохли.

Фортинбрас: Можете начинать прямо сейчас. (Уходит под руку с двумя масками).

Трувориус (вполголоса): Шлюхи… (Наливает себе вина и пьет).

Короткая пауза. Входит Озрик в костюме Купидона.

Озрик: Ваша светлость…

Трувориус: Кто это?

Озрик: Да, я же, Озрик. (Хихикая, поворачивается).

Трувориус: И это ты называешь Озриком? Не слишком ли у тебя вызывающий вид, милый? Что значат эти крылышки?

Озрик: Я изображаю Купидона, ваша светлость, бога любви.

Трувориус (беззлобно): Дурак.

Озрик: Но предан вашей милости, как никто другой.

Трувориус: Ну, что там? Давай, рассказывай.

Озрик: Все просто великолепно. Принц веселится. Гости тоже. Мне кажется, что праздник удался.

Трувориус: Следи внимательно.

Озрик: Пусть ваше сиятельство не беспокоится. В оба глаза.

Трувориус: В четыре!

Слуга (появившись на пороге, в сторону Трувориуса): Прошу прощения… (Шепчет что-то на ухо Озрику, затем, с поклоном, исчезает).

Озрикв растерянности.

Трувориус: Что?.. Что?.. Да, говори же!

Озрик: Ей-Богу, сам не понимаю, как такое могло случиться… Там этот итальянец… Горацио…

Трувориус: Что?

Озрик: Он проскользнул как мышь и тут же потерялся в толпе гостей. Вы не подумайте, ваша сиятельство, его искали, но не нашли. (Растерянно). Теперь он где-то здесь. А это непорядок.

Трувориус: Да, неужели!.. Черт бы вас всех побрал!.. Какая на нем маска?

Озрик: Он был без маски, а уж потом, наверное, надел. (В отчаянье). Не знаю.

Трувориус (сердито): Значит, говоришь, все спокойно, болван?.. Зови сюда немедленно девицу Маргрет… Ты ее видел, она в костюме святой Цицилии… Да, поживее, поживее!

Озрик: Лечу. (Исчезает).

Трувориус (негромко): Ах, негодяй… Ну, погоди же… (Нетерпеливо идет по сцене).
<< 1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 100 >>
На страницу:
40 из 100