– Я вовремя проинформировал своего нанимателя о своем опоздании. Они должны были внести необходимые изменения в мое расписание.
Ни Винтер, ни Чеймберс не знали, как на это ответить, поэтому промолчали.
– Можно нам войти? – спросил Винтер, отчасти надеясь услышать отказ. Но он отступил, чтобы пропустить их. Они без энтузиазма прошли по темному коридору, слыша, как позади них защелкиваются замки. Затем вошли в гостиную, где разномастные кресла были повернуты к открытому камину, а на окнах красовалась пожелтевшая от никотина тюль.
– Мне немного страшно, – прошептал Винтер.
– Да, мне тоже, – признал Чеймерс. Оба любезно заулыбались, когда хозяин вошел в комнату.
– Садитесь, пожалуйста, – сказал он.
Нерешительность на их лицах не была скрытой, когда они пытались определить, какие из изношенных кресел выглядели менее хлипкими. Понимая, что оба устремились к одному и тому же, Винтер практически прыгнул через комнату и с весьма самодовольным выражением лица уселся на желанное кресло.
– Чаю? – предложил мужчина. – Кофе? Заварного печенья?
– Нет. Спасибо, – ответил Чеймберс.
– Я буквально только что пил кофе, – солгал Винтер, – …с заварным печеньем.
Чеймберс покачал головой, повернувшись к своему напарнику.
Оба детектива подметили у этого странно выглядящего мужчины заметную хромоту, когда тот подошел, чтобы сесть. Он присел на самом краешке подушки, словно готовый напасть, темными глазами наблюдая за каждым их движением.
Винтер вытащил блокнот и раскрыл его:
– Итак, мистер Роберт Дуглас Коутс…
– Роберт Дуглас Сеймур Коутс, – поправил его мужчина.
– Конечно, – сказал Винтер. – Я запишу…
«Придурок»
– Сколько вам лет?
– Двадцать четыре.
– Вы знаете, почему мы здесь? – спросил Винтер, замечая тиканье часов на каминной полке в паузе, зависшей перед его ответом.
Он грустно кивнул:
– Я слышал по новостям. Вы здесь из-за Альфонса.
– Верно. Значит, вы его знали?
– Я считаю, мне повезло сказать, что я его знал.
– Можно узнать, где вы познакомились?
Чеймберсу пришлось снять куртку, так как он ошибочно выбрал кресло, ближайшее к батарее, излучавшей тепло с неумолимой старательностью.
– В развлекательном центре.
– Где вы?.. – Винтер оставил вопрос висеть в воздухе.
– Плаваю.
– То есть вы… дружили?
– Я скорее назвал бы это отношениями ученика и учителя. Я во многом видел в нем себя, в глубине его нераскрытого потенциала.
Повисло неловкое мгновение молчания, пока Винтер с Чеймберсом оглядывали совокупность глубин нераскрытого потециала Роберта Дугласа Придурка Коутса.
– Вы живете с матерью? – спросил Чеймберс, заслужив этим недовольный взгляд от Винтера за то, что надавил на его подозреваемого.
– Уже нет, – ответил Коутс. – Она переехала в дом престарелых месяц назад.
– Можно спросить, что случилось с вашей ногой? – поинтересовался Винтер, снова завладевая разговором. Коутс не выказывал признаков, что он вообще услышал вопрос, пока Винтер не повторил: – Мистер Коутс, можно спрос…
– Я порезался… о стекло.
Винтер с Чеймберсом невольно подались вперед, повторяя беспокойную позу Коутса.
– И где это случилось? – подтолкнул его Винтер.
– В развлекательном центре. В душевой.
Двое детективов переглянулись в предвкушении, Винтер пытался вспомнить, в какой карман он положил наручники.
– Уверен, это представляет мало значения для полиции, – продолжил Коутс, – но было похоже, что кто-то раздавил шприц на полу. Я распорол о него ступню. Было очень больно. Затем я смахнул все осколки в ближайший слив, чтобы никто другой не порезался. Само собой разумеется, я не возвращался с тех пор.
Они оба немного расслабились, обезоруженные очень правдоподобным объяснением.
– Вы читаете лекции в Биркбек-колледже? – спросил Винтер, меняя тему.
– Верно.
– История искусств?
– Если говорить в общем.
– Значит, вы наверняка много знаете о… скульптурах?
Коутс ничего не выдал, а Винтер продолжил, пока оба детектива внимательно наблюдали за подозреваемым:
– «Мыслитель» Родена? «Пьета» Микеланджело?
– Конечно. Это две из самых известных и возвеличиваемых работ, созданных за всю историю.