Оценить:
 Рейтинг: 0

Оперетты. Краткие содержания

Год написания книги
2019
<< 1 2 3 4 5 6 >>
На страницу:
2 из 6
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Парижская жизнь

Либретто Анри Мельяка и Людовика Галеви.

Премьера: в театре Пале Рояль.1866 г.

Действующие лица:

Рауль Гардафэ (драматург и поэт); Метелла, актриса; Маркиза Кимпер де Карадек; Бабинэ, ее племянник; Харрон, золотоискатель; Алиса, его дочь; Пайпкнис, золотоискатель; Начальник станции; Жозеф, бывший слуга Рауля; Гробовщик; Барышник; Фрик, сапожник; Мясник; Полотер; Портной; Молочница; Белошвейка; Перчаточница.

слуги маркизы: Проспер, Леон; Импресарио; Официант кафе; Кухарка; 1-я, 2-я, 3-я; горничные маркизы: Полина, Луиза, Клара, Сюзанна, Жанна; Габриэль, прачка.

А началось все с того, что Рауль вместе со своим другом Бабинэ решили срочно поправить свои весьма неблестящие денежные дела… Для этого они задумали заманить в дом тетки Бабинэ – маркизы Кимпер де Карадек – богатого золотоискателя Харрона с его дочкой Алисой. Но как это сделать? На помощь пришел, случай!

Шведский барон и его супруга приезжают в Париж, но их экскурсия неожиданно принимает необычный поворот. На железнодорожной станции их планы меняют двое друзей – молодые парижане авантюрного склада. Они готовы познакомить супругов с необычным стилем жизни Парижа – веселым, беззаботным, легкомысленным и привлекательным. Мошенничество, хитрость, флирт, эротика, шампанское и канкан в огромном количестве – это Парижская жизнь.

Выяснилось, что Харрон должен приехать в Париж тем же поездом, на котором старая маркиза уезжает из города. Пока все складывается чертовски удачно! И друзья решили выдать дом маркизы за гостиницу «гранд отель», Рауль переоделся в слугу, Бабинэ – в метрдотеля.

Харрон, Алиса и ее жених Пайпкнис (тоже золотоискатель) очень довольны приемом и отелем. Они рассказывают о жизни золотоискателей.

А тем временем влюбившийся в девушку Бабинэ объясняется ей в своих чувствах (при этом быстро сообразив, что таким образом он может поправить и свое пошатнувшееся состояние). И вот, для того чтобы завершить этот план, Рауль Гардафэ решает устроить для Харрона и его дочери большой прием. На этот прием собираются «высокопоставленные» гости – прачка Габриэль, изображающая вдову «сильного в стратегической науке» маршала, Бабинэ, переодевшийся в адмирала Люксембургского, и актриса Метелла в платье маркизы Кимпер де Карадек. Какое блистательное общество! Польщенный Харрон в восторге от гостей, но особенно от маркизы (Метеллы), которая пленяет его с первою взгляда. Правда, он не забывает и о главном деле, из-за которого он приехал в Париж: теперь-то уж, наверняка, с их помощью ему удастся купить железную дорогу. Впрочем, он не прочь жениться на богатой маркизе и выдать свою дочь за «Люксембургского адмирала». «Не беда, что в Люксембурге нет моря, зато какой там адмирал!» Ах, если бы вы только видели, как хороши были все мнимые бароны и баронессы, маркизы и адмиралы, как самозабвенно они плясали, как радостно веселились!..

И вдруг раздался стук в дверь: все мечты и надежды рухнули в одно мгновенье! Это неожиданно вернулась домой маркиза, тетка Бабинэ. Она увидела, что творится в ее доме, и немедленно выгнала все «блестящее общество» вон!

Так бесславно окончилась эта история. А через некоторое время в театре Буфф состоялась премьера комедии, в которой Рауль Гардафэ высмеял неудачные похождения золотоискателя в Париже. Премьера имела огромный успех. Полиция не смогла прервать спектакль и разогнать толпу, хотя власти сделали все, чтобы простые парижане не могли смеяться над жадностью и глупостью богачей. И все же парижане смеялись и будут смеяться над этим еще много лет.

Нет, мистер Харрон, «не все на свете подчиняется монете!!!»

Перикола

Опера-буфф или оперетта в 3-х действиях, 4-х картинах. Либретто А. Мельяка и Л. Галеви. Премьера в Париже, 1868 г.

Действующие лица:

Перикола, уличная певица (сопрано); Пикилло, уличный певец (тенор); дон Андре де Рибейра, вице-король Перу (баритон); граф Мигель де Панателла, камергер (тенор); дон Педро де Гимойоза, губернатор Лимы (баритон); Гвадалена (сопрано), Бергинелла (сопрано), Мастрилла (меццо-сопрано) – сестры-трактирщицы; старый узник; нотариусы, тюремщик, гости на балу, перуанцы, перуанки, лакеи, солдаты, комедианты.

Действие происходит в столице Перу Лиме в XVIII веке.

Действие 1. Одна из площадей Лимы, кабачок трех сестер. Народ веселится по случаю именин вице-короля. Сестры поют веселые, кокетливые куплеты «Мы служим ловко и проворно». Появляется переодетый вице-король дон Андре де Рибейра.

На площадь выходят комедианты. Бродячие певцы Перикола и Пикилло поют песню «Завоеватель молвил индианке» в упругом ритме болеро с бодрым припевом: «Он будет смел, на то испанец он». Пикилло убегает, чтобы попытаться хоть что-нибудь заработать на обед, а усталая, голодная Перикола остается. Они с Пикилло любят друг друга, но пожениться не могут: ведь на это тоже нужны деньги! Перикола не хочет больше страдать. Очарованный ею дон Андре принимается за ней ухаживать. Он в таком восторге от прелестной певицы, что хочет немедленно сделать ее своей фавориткой. Девушка согласна. В соответствии с дворцовым регламентом фаворитка вице-короля должна быть замужней дамой. Вице-король поручает губернатору и камергеру срочно найти Периколе мужа. Перикола в письме прощается с Пикилло.

Дон Андре уводит Периколу во дворец обедать, а в это время возвращается Пикилло. Ему передают письмо Периколы. Юноша в отчаянии. Он пытается повеситься, но из петли его вынимает камергер, который предлагает, коль скоро жизнь ему все равно постыла, сначала жениться на особе, которую ему укажут. Пикилло, старательно спаиваемый камергером, соглашается. Скоро все готово к свадьбе. Из дворца выходит Перикола. Теперь Перикола не так сговорчива: она отказывается выходить замуж, но, увидев, что мужем ее должен стать Пикилло, соглашается, якобы сдаваясь на уговоры. Пикилло не знает, кто его невеста, а Перикола, то отворачиваясь, то закрывая лицо фатой, старается не быть узнанной пьяным женихом. Дуэт новобрачных «Мадам, я вам сказать обязан» соединяет бесшабашность Пикилло и лукавство Периколы. Веселый, буффонный финал с большими ансамблями и хором рисует свадьбу, совершаемую двумя тоже пьяными нотариусами.

Действие 2. Дворец вице-короля. Придворные дамы и кавалеры злословят в ожидании торжественной церемонии: новоиспеченный маркиз должен представить свою супругу вице-королю. Грустно-злой хор дам («Да очнитесь же, сеньор»), оскорбленных появлением новой фаворитки, к тому же низкого происхождения, сменяется куплетами сплетниц, издевающихся над Пикилло, который плохо помнит случившееся и потому не понимает, чего от него хотят. Он желает получить разъяснения, но вельможи, к которым он обращается, отделываются возмущенно-угрожающими репликами (хор «Сколько лести покорной»). Положение обрисовывают появившиеся тут же губернатор и камергер. С одной стороны появляется вице-король, с другой – виновница суматохи, которую увели от Пикилло сразу после брачной церемонии. Пикилло в своей жене, которую он должен представить (и передать!) вице-королю, узнает Периколу. В следующих друг за другом музыкальных номерах сплетаются насмешливые реплики придворных, гневные слова Пикилло, увещевания Периколы, переходящие в куплеты «Ах, как все мужчины глупы». Пикилло отвечает ей бравурным рондо в ритме гордого болеро: он оскорбляет жену.

Действие 3.Первая картина. Тюрьма, куда брошен Пикилло. Губернатор и камергер пришли сюда, чтобы уговорить Пикилло одуматься. Не добившись успеха, они уходят. Неожиданно слышится шум. Он все ближе, и наконец в темнице появляется старик. Это политический узник, по ошибке прорывший подземный ход в камеру Пикилло. Их разговор прерывается звоном ключей: кто-то отпирает дверь. Старик скрывается, появляется Перикола. Дуэт Периколы и Пикилло, в котором она успокаивает разгневанного супруга, переходит в куплеты признания «Ты некрасив и часто мрачен», сдержанная мелодия начала этих куплетов сменяется щедрой, полной искренней лирики «Я всей силой души обожаю тебя». Нежное объяснение влюбленных прерывает тюремщик, в обличье которого скрывается сам вице-король. Но вот разъяренный дон Андре открывает, кто он. Следует драматический терцет. Перикола умоляет вице-короля выйти, чтобы дать ей возможность навек проститься с любимым. Дон Андре великодушно соглашается подарить им несколько минут. Перикола вызовет его своим пением, когда прощание будет окончено. Он уходит, а в темнице появляется старик. Они быстро сговариваются и, когда входит вице-король, призванный пением Периколы (мелодия начала ее письма), бросаются на него, связывают и убегают.

Вторая картина. Вновь площадь, кабачок трех сестер. Звучит хор полицейских, которые во главе с губернатором преследуют беглецов. Три сестры в веселом легкомысленном вальсе резюмируют события. Появляются сначала вице-король, освободившийся из тюрьмы, а затем Перикола и Пикилло. Скомпрометировавший себя всей этой историей дон Андре почитает лучшим выходом простить «преступников». Перикола и Пикилло в сценке-дуэте «Жалоба влюбленных» рассказывают присутствующим о своих злоключениях и собирают щедрую плату. Под звуки марша «Он подрастет, на то испанец он» опускается занавес.

Разбойники

Действующие лица

Фальсакаппа – глава банды; Фиорелла (тоже бандитка); юнный Фражелетто; Пьетро; Герцог Мантуи; Барон Кампо-Тассо; Кашир Кармагнола;; Домино; Барбовано; Принц Гранады; Адольф де Валладолид

Действие постановки происходит в вымышленном государстве, граничащем с Гренадой, погрязшем в бандитизме и коррупции. Дело дошло до того, что банде под руководством Фальсакаппа, состоящей из разорившихся банкиров, казнокрадов из правительства, сбежавших из тюрьмы уголовников и дезертировавших жандармов просто некого грабить, и среди его подельников растет недовольство. Главная интрига заключается в том, что любимая дочка Фальсакаппа – прелестная Фиорелла (тоже бандитка) – влюбляется в юного Фражелетто, хозяина ограбленной шайкой Фальсакаппа шоколадной фермы, который ради своей новообретенной возлюбленной готов на все, даже стать разбойником. Парень всячески пытается доказать будущему тестю, что достоин стать его зятем. И берет в заложники влиятельного бульварного журналиста с полным портфелем компромата на высокопоставленных лиц государства. Бандиты давно его ненавидели, Фальсакаппа узнает, что деньги в стране все-таки есть – 3 млн. Но внешний долг страны – 6 млн, 3 из которых кредиторы готовы простить, если принц Антонио женится на Гренадской принцессе. В голове Фальсакаппа и рождается «Афера века» – перехватить делегацию с гренадской принцессой и, переодевшись гренадцами, самим явиться во дворец и забрать миллионы.

Женевьева Брабантская

Отправляясь на войну, Зигфрид, палатин Тревский, доверил свою жену Женевьеву попечению дворецкого Голо. Голо пытался обольстить ее. Потерпев неудачу, он оклеветал Женевьеву перед мужем, и тот присудил ее к смертной казни. Наемные убийцы, которым было поручено выполнение приговора, сжалились над Женевьевой и бросили ее в лесу, где она прожила несколько лет, питаясь плодами и кореньями. Ребенка ее вскормила своим молоком прирученная ею лань. Преследуемая однажды на охоте Зигфридом, лань привела его к жене. Женевьева доказала свою невинность и изобличила Голо, однако, истомленная лишениями, вскоре умерла.

Жак Оффенбах …Эрве Флоримон

ЭРВЕ ФЛОРИМОН (1825—1892)

Французский композитор, автор оперетт, среди которых наиболее известна «Мадемуазель Нитуш». Наряду с Оффенбахом – он основоположник французской оперетты.

Родился в городе Уден близ Арраса. В детстве пел в церковном хоре. Прекрасный голос (тенор) Эрве сохранил на всю жизнь. Учился музыке в парижской консерватории.

В 1845 году выиграл конкурс на место органиста в церкви Сен-Эсташ (Париж). Одновременно делает карьеру в музыкальном театре – ситуация, позднее изображённая в его оперетте, «Мадемуазель Нитуш».

В 1848 году под псевдонимом «Эрве» пишет одноактный музыкальный бурлеск «Дон Кихот и Санчо Панса», который невзирая на все революционные потрясения этого года имел большой успех у публики. Иногда этот спектакль даже рассматривают как первую французскую оперетту.

Бурлеск – шоу, близкое к жанрам мюзикл и водевиль. Основными элементами бурлеск-шоу являются танцевальные, цирковые, комедийные и разговорные номера

В 1854 году Эрве открывает небольшой собственный театр, для которого создаёт и ставит новые оперетты. В этом театре начинал Лео Делиб, а также Жак Оффенбах, тогда ещё не владевший собственным театром. Как и театр Оффенбаха, Эрве имел разрешение только на небольшие одноактные постановки с максимум двумя участниками. Эрве – создатель жанра «оперетта-буфф».

О?пера-буффа – «шуточная опера» – итальянская комическая опера

В ранних опереттах он высмеивал традиционные оперные формы; поздние работы Эрве отмечены сильным влиянием стиля Оффенбаха. Конкуренция с театром Оффенбаха вскоре переросла в личную вражду. Примирение наступило лишь в 1878 году, когда Эрве спел партию в оффенбаховской оперетте «Орфей в аду».

В 1883 году появляется самая знаменитая оперетта Эрве – «Мадемуазель Нитуш». В отличие от других его произведений, эта оперетта наполнена искренним лиризмом.

Флоримон Эрве написал множество пародий, в основном на оперы Мейербера и Россини с их преувеличенной пышностью и нарядностью оркестровки и возвратил тем самым оперетту к ее истокам – к итальянской опере-буфф. «Нитуш» жива и сегодня, ее ставят все опереточные театры, ее любит зритель.

Эрве написал более 120 оперетт. Среди них наиболее известны:

Оперетты: Рыцари круглого стола, Буфф Паризьен, Простреленный глаз, пародия на «Вильгельма Телля» Россини, Фоли Драматик, Трон Шотландии, Маленький Фауст; в России ставился как «Фауст наизнанку», Турки, Малабарская вдова, Прекрасная курочка, Мадемуазель Нитуш

Мадемуазель Нитуш

Авторы либретто: Анри Мельяк и Альбер Мийо.

Премьера: в Парижском театре Варьете, 1883 г.

Действующие лица:

Флоридор (баритон;) Полковник (баритон); Корина (меццо-сопрано); Лорио (тенор: Дениза (сопрано); Лейтенант Фернан Шамплатро (тенор); Офицеры, пансионерки: Начальница (контральто); Директор театра (бас); Помощник режиссёра: Урсула
<< 1 2 3 4 5 6 >>
На страницу:
2 из 6