– Откуда у вас такие сведения?
– Знакомые видели... как она делала попытки.
– Длинные же языки у ваших знакомых.
– А мне кажется, вам следует знать, что о ней говорят.
– Это сплетни, и вы их распускаете.
– Нет, – она покачала головой. – Нет, нет и нет. Вы неправильно меня поняли, я просто передаю то, что говорят другие.
– Итак, вы любите послушать сплетни?
– Я слушаю и вижу... много всякого. Интонации голоса, обмен взглядами, ну, вы знаете, то, что говорят другие, и так далее. Самые разные мелочи, которые ты замечаешь в людях и которые могут многое о них рассказать. А потом можно проверить.
– Сейчас меня вы тоже проверяете?
– Я пришла сюда, чтобы встретиться с вами.
– Ну что ж, все достаточно ясно. А я думал, вы пришли сюда в платье, подаренном Лемоном, – он действительно так думал, – чтобы встретиться с ним.
Марго вздохнула и откинулась назад, опершись на диванные подушки по обеим сторонам от себя.
– Иногда мужчины бывают невыносимо недогадливыми.
– А в женщинах можно читать как в раскрытой книге? Да ладно, Марго! Мужчины очень простые существа. А вас Бог сделал такими, какие вы есть, чтобы мы могли разгадывать ваши тайны. Иначе мы вымрем от скуки.
Марго стало смешно.
– Подумать только... Пассия тоже загадка?
Он пригладил волосы на макушке и с трудом подавил улыбку.
– Она... довольно занимательный человек.
– А чем вы лично занимались остальные девяносто восемь часов из ста? – Ее так и подмывало побольнее ударить его. – Уверена, что для нее-то эти два часа не пропадали даром...
Джон откровенно расхохотался и уже не мог остановиться. Даже отвернувшись и потирая переносицу, он не мог успокоиться; стоило только взглянуть на маленькую фурию, сидящую перед ним, как его сразу же одолевал новый приступ хохота.
Она склонила голову набок с выражением безграничного терпения и ждала, пока он успокоится.
– А я принял вас сначала за этакую отчаянную прожигательницу жизни.
– Да вы вообще не обращали на меня никакого внимания.
– Значит, ошибся? А почему на вас тогда такое платье?
– Я рассчитывала привлечь ваше внимание.
– И привлекли. Но ведете себя совсем не так, как предполагает это платье.
– То есть как?
Кто-то стал дергать за ручку двери снаружи, но, обнаружив, что дверь заперта, а внутри никого не слышно, незваные гости со смехом удалились.
Джон, не обращая на это внимания, сосредоточенно объяснял:
– Вы слишком колючая, надменная и... противоречивая.
– Да ну! А какой я должна быть?
– Ну... более раскрытой.
Она закивала, язвительно поддакивая:
– Ага, распластанная на полу и ко всему готовая.
– Вы все сами знаете. Не сомневаюсь.
– Вот и нет.
– Почему нет? – В реакции Джона была смесь неподдельного удивления и притворного негодования. – Вы заявляете, будто пришли сюда ради меня. Так что же еще нужно для близкого знакомства?
– И много знакомств вы завели таким способом?
– Пока ни одного. Это первое.
Тут Марго снова прыснула, отчего в ее глазах заиграли веселые искорки.
Поддавшись ее очарованию, Джон ответил ей улыбкой и предложил:
– Еще немного вина? Пора вам смочить горлышко, вы очень много говорите в этот вечер.
– О! Да вы гораздо внимательнее, чем я думала.
– Да уж. Я видел, как вы сделали один такой совсем небольшой глоточек, после чего поперхнулись и даже чихнули.
– Теперь мне окончательно ясно, что вы пришли сюда первым.
– Конечно, иначе как бы я проник сюда?
– Судя по тому, что я слышала, у вас неограниченные возможности.
Джон молча воззрился на нее, не понимая. Она объяснила:
– Говорят, что вы взяли барьер на пегом скакуне Лемона.
– Да, это было здорово. Лемон сначала сам хотел попробовать, но потом сказал, что у меня лучше получится. Я было не поверил, но в результате он оказался прав.