Оценить:
 Рейтинг: 0

Возрастное. Книга 3. Часть 5

Год написания книги
1984
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 ... 37 >>
На страницу:
4 из 37
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Конечно, я и рад, и готов придерживаться правил и порядка.

А как быть, если мне нужно, хоть не срочно, но обязательно, решение важного вопроса лично директором? Ждать, пока он придёт ко мне на объект? А вдруг он сегодня не придёт? Или куда-нибудь уедет?

Вот я решил и пошел к директору в девять утра в кабинет. Это было в начале Июня, через месяц после моего поступления на работу.

– А вот и Вы. – Сказала секретарша Евдокия[96 - Имя Евдокия (греч.). от имени Эудокиа, означающего «благоволение».] Петровна[97 - Имя Пётр имеет древнегреческое происхождение, в переводе означает «камень», «скала», также трактуют как «твердый», «надежный», «непоколебимый». От мужского имени Пётр было образовано женское имя Петра (Пьетра, Пьера), а у славянских народов также можно встретить Петрана и Петрия. У имени Пётр есть множество аналогов. Это имя носил христианский святой – апостол Пётр, являющийся покровителем рыбаков и многих городов. Среди католиков этот святой считается первым Папой Римским. Имя Пётр дал ему Иисус, а само имя возникло от прозвища Кифа, которое на арамейском языке означает «камень».]. – Пожалуйста, – продолжила она, – пройдите к Борису Савельевичу, он только что просил меня срочно послать рассыльную за Вами.

Открыв дверь кабинета, она сказала ему.

– Борис Савельевич, Фейгин здесь.

– Проходи, Лев Ефимович. – Услышав его голос, я вошел, закрыв за собой дверь.

– Садись, пожалуйста, – и он показал мне на кресло, стоявшее рядом с его столом.

Я поблагодарил и сел. Очень хотелось знать, хорошее или плохое он мне сейчас преподнесет? С того момента, как секретарь сообщила мне, что за мной велено послать нарочную, прошло верных пять минут, а он… всё молчит, да смотрит на меня… а я с него глаз не «снимаю».

Наконец, он улыбнулся, повёл плечами и спросил.

– Скажи, пожалуйста, как работается тебе? Нет времени ни поесть, ни поспать?

– На первый ваш вопрос, – вставил я, – попрошу Вашей оценки. На второй, спасибо за Вашу заботу, ем я хорошо, и сплю неплохо. – Я отвечал на вопросы и думал. – Зачем он пригласил меня к себе??? Спросить о моей работе? Так прошел уже месяц моей работы, несколько раз он встречался со мной на объектах, мы вели деловой разговор, советовались по работе, и ни он, ни его свита замечаний по качеству моей работы не делали.

– Твоей работой, Лев Ефимович, – начал Борис Савельевич высказывать свое мнение, и так пристально смотрит на меня и молчит… идут секунды…

Я жду, что он сейчас скажет? Какой будет «оценка» моей работы?

– …мы довольны, – продолжил директор, – и кушаешь ты хорошо, сказала нам заведующая столовой тов. Сидоренко. А вот как ты спишь? Возьми-ка и почитай здесь же, у моего стола, потом расскажешь. – И подал мне письмо.

Приведу выдержку из письма.

– Директору… от соседей по комнате… Наша электрическая лампочка горит всю ночь, мешает нам спать, а он, Л.Е., сидит и пишет наряды… снимает эскизы с чертежей, делает то одно, то другое… поспит час-другой, утром снова на работу… верните ему Павлика[98 - Имя Павел – распространённое имя латинского происхождения (от лат. paulus – «малый», «небольшой»). Женский аналог – Павла. Имя в разных фонетических вариациях стало популярным в христианских народах благодаря апостолу Павлу.] или дайте кого-нибудь другого… при таком режиме работы и отдыха не только наш «лев», но и «слон» недолго проживет. А жаль, очень жаль. – Три подписи.

– Ну и письмецо, – заметил я, передавая Борису Савельевичу письмо. – К примеру, при лампочке они спать не могут, а я при свете скорей засыпаю. Или такое. Ни я и ни слон долго не проживем. Эх, вы, друзья, знаете ли Вы, что я – волк Брянских лесов, ко всему привык, и жить я буду до самой… смерти, не меньше и не больше.

– Можно идти? – Спросил я, чувствуя, что разговор уже закончен.

– Нет, погоди, – сказал директор, – Павлика я завтра пришлю к тебе, он молодой и опытный, работал у Николенко, вы сработаетесь, и пожалуйста, укладывайтесь вовремя с работой и отдыхом – всегда.

Мы попрощались, я поблагодарил его за Павлика, и внимание ко мне.

На следующий день ко мне пришел Павлик. Работу нормировщика[99 - Нормировщик – работник, осуществляющий нормировку чего-нибудь.] он знает, я же научил его геодезии[100 - Геодезия (греч. «деление земли», от «Земля» + «делю?») – наука о методах и технике производства измерений на земной поверхности, выполняемых с целью изучения Фигуры Земли, изображения земной поверхности в виде планов, карт и профилей, а также решения различных прикладных задач. Одна из древнейших наук о Земле, точная наука о фигуре, гравитационном поле, параметрах вращения Земли и их изменениях во времени. Тесно взаимодействует с астрометрией в области изучения прецессии, нутации, движения полюса и скорости вращения Земли. В технологическом аспекте геодезия обеспечивает координатными системами отсчёта и координатными основами различные сферы человеческой деятельности. Метод геодезии опирается на широкий спектр достижений математики и физики, обеспечивающих изучение геометрических, кинематических и динамических свойств Земли в целом и отдельных её участков. Кроме того, геодезией называется отрасль производства, связанная с определением пространственных характеристик местности и искусственных объектов. Применяется для координатного обеспечения картографии, строительства, землеустройства, кадастра, горного дела, геологоразведки и других областей хозяйственной деятельности.]. Так мы вместе с ним и работали, да так сработались, что в конце Июня мы уже выполняли «просьбу» Бориса Савельевича, и «укладывались» вовремя с работой и отдыхом. Так мы вместе работали до самых Октябрьских праздников, и, пожалуй, работали бы и дальше, если бы далёкие слухи не «дошли» до нашего совхоза. О чем? Да о том, что наш Совхоз продают, или передают Днепропетровскому Госбанку[101 - Государственный банк СССР (до 1923 года – Государственный банк РСФСР) – главный банк СССР, с 1987 года – центральный банк Советского Союза, до этого времени – единый эмиссионный, кассовый и расчётный центр Советского государства, основной банк кредитования и финансирования народного хозяйства и населения. Государственный банк СССР представлял собой единую централизованную систему, подотчётную, в соответствии с Законом СССР от 11 декабря 1990 года, Верховному Совету СССР и независимую от исполнительных и распорядительных органов государственной власти. До принятия этого закона, в соответствии с Уставами Государственного банка СССР от 29 октября 1960 года, 18 декабря 1980 года и 1 сентября 1988 года, Госбанк был непосредственно подчинён советскому правительству – Совету Министров СССР. Госбанк являлся единственным эмиссионно-кассовым и расчётно-кредитным центром страны: монопольно осуществлял эмиссию денег, управлял налично-денежным оборотом, проводил безналичные расчёты, краткосрочное кредитование всех основных отраслей народного хозяйства и долгосрочное кредитование сельского хозяйства, на него было возложено кассовое исполнение государственного бюджета. В процессе реализации возложенных на него функций Госбанк СССР осуществлял общегосударственный контроль за выполнением предприятиями и организациями установленных для них планов производства и реализации продукции и за соблюдением финансовой дисциплины. Он был наделён статусом юридического лица.] со всем движимым и недвижимым имуществом.

Нам, кадровым работникам Спецторга, пока что, официально, никто не заявлял об этом. Но начали появляться «ходоки», по два, три человека. Сперва они были у директора, потом с ним, Юровицким, Загубиным и другими, ходили по хозяйству, как говорят, не таясь.

Говорили они, а мы слушали и «мотали на ус[102 - Фразеологизм «Мотать себе на ус» – набираться опыта, запоминать нужную информацию, принимать к сведению (обычно предполагая, что это может понадобиться, пригодиться), учитывать на будущее.]». А уже назавтра об этом знали и говорили все, все, все…

– Как мы, горожане, приняли это сообщение? – Спросите вы.

Конечно, некоторые из нас восприняли это событие с «горечью», но, зато, другие – с восторгом. Объясню…

Некоторые работают здесь с начала организации совхоза. Наименьший стаж работы в Сухачёвке у меня, с Мая по Ноябрь 1934-го года включительно, всего-то семь месяцев. Но для меня – это долго, даже очень долго.

Сызмала человек привыкает к одинокой холостяцкой жизни. Иной готов жениться, не дождавшись даже усов, которые пробиваются в 16-17 лет. Не в пример я. Ведь женился[103 - Женился я в мой день рождения – Смотрите Книга 2, Часть III, Глава 14, «Село Анохово, Моя Помолвка и Свадьба» данных «Мемуаров».] я в мой день рождения – 21-го декабря 1921-го года, когда мне исполнилось 21. А сейчас мне 33. Так что я давно уже не «молодожен». Такие «старики» в одиночестве долго жить не могут и не будут. Отсюда понятно, что меня тянуло домой, к семье.

Благодаря письму моих соседей по комнате, Борис Савельевич прислал мне Павлика Новикова на помощь, а я подготовил его быть моим достойным заместителем по работе. Мы с Павликом рассталась лишь в новом 1935-м году. Я уволился и уехал к себе домой, а он остался работать у себя дома.

Весь день 9-го Января 1935-го года ушёл у меня на прощания.

С утра, после оформления увольнения, в бригаде.

Я сказал им, что пришел проститься, что с ними остается наш общий друг Павел Васильевич Новиков. Он – толковый и хороший человек, и я уверен, что и впредь у них все будет хорошо.

С ответным словом выступил бригадир Павел Антонович Денисов. Ему уже за сорок, он – опытный вожак. Говорил он о работе бригады, в частности, сказал.

– Успех в работе, в основном, решала Ваша, Лев Ефимович, культура в обращении с бригадой, и с каждым из нас в отдельности.

ТРОГАТЕЛЬНЫЕ, СЕРДЕЧНЫЕ СЛОВА, скажете, да?

Действительно, так. КУЛЬТУРА в ОБРАЩЕНИИ с ТОВАРИЩАМИ по РАБОТЕ – ЭТО МОЙ ДЕВИЗ. С НЕЙ, С КУЛЬТУРОЙ, Я ПРОШЕЛ ЧЕРЕЗ ВСЮ МОЮ ЖИЗНЬ. ЭТО – НАКАЗ МОЕГО ОТЦА.

В конторе совхоза я простился со всеми присутствующими, меня знали все, и я тоже знал всех. А как же могло быть иначе? Ведь ключи от квартир новоселам вручал я. Жалоб на брак не было.

В столовой мы обедали вчетвером: супруги Сидоренко, Пилипенко и я. Здесь же я простился со своей «кормилицей» заведующей столовой А. П. Сидоренко.

Сегодня понедельник, день «оперативки[104 - Оперативное совещание ("оперативка", "планерка" и т.п.) Его цели – собрать информацию о текущем состоянии дел, скоординировать усилия, проверить взаимопонимание, уточнить задания на текущий момент.]», с четырех до пяти, хотя сегодня моё присутствие не обязательно, но я пришел сюда, чтобы после неё проститься со всеми теми людьми, которых я больше не увижу.

У нас на Руси так уже повелось, что приезды и отъезды отмечаются застольем. Вот и мы, ЧЕТЫРЕ соседа, ЧЕТЫРЕ друга, и Павлик – пятый, засели у себя в комнате.

Выпили «бормотухи[105 - Дешёвые креплёные вина (также «плодово-ягодные вина», прост. «бормотуха») – суррогатный спиртной напиток; дешёвое (как правило, креплёное, крепостью 15-22°) низкокачественное виноградное или плодово-ягодное вино, приготовленное из дешёвого виноматериала, сахара, этилового спирта, воды и красителей. Используется исключительно для достижения алкогольного опьянения, вкусовые качества большой роли не играют. Бормотухой являются дешёвые виды портвейна и вермута, а также дешёвые плодово-ягодные вина. Следует отметить, что в СССР никогда не выпускались спиртные напитки под торговой маркой «Бормотуха». Название «Бормотуха» является собирательным и жаргонным.]», закусили тем, чем запаслась заранее.

Постучали в нашу дверь.

– Разрешите к вам «на огонёк[106 - Зайти «на огонек» – зайти в гости к друзьям, знакомым без предупреждения, запросто. Есть две версии происхождения этого оборота:1. Выражение связано с прежним обычаем ставить на окне зажженную свечу в знак того, что хозяева дома и к ним можно зайти.2. На огонек значит «на миг», т. е. на очень короткое время, достаточное, чтобы получить, зажечь огонь или только погреться.]», – сказал нам Загубин.

– Пожалуйста, – ответили мы ХОРОМ и усадили гостя у стола, поставив ему стакан с «бормотухой». Налили и себе.

– Скажите, пожалуйста, – спросил наш гость, – какой у вас, товарищи, очередной тост, за который мы будем пить?

– За память о нашей дружбе, там, где каждый из нас будет жить. – Ответил я.

Мы выпили.

После нашего тоста Андрей Васильевич Загубин вынул из кармана поллитровку «самогонки[107 - Самогон, самогонка – спиртной напиток, изготовляемый кустарным способом из крахмалистых веществ (картофеля, злаков).]» и поставил на стол, приговаривая.

– Выпьем, братцы и мою, за нашу со Львом Ефимовичем дружбу, и закусим горячей, жареной капустой с салом и колбаской собственного приготовления, по-нашему, по-украински, – добавил он, разворачивая скатерть и полотенца, в котором, перед нами появилась большая сковорода, пышущая жаром, названная им – «жарёнка».

– А это нам приготовила и прислала моя жинка, Катерина[108 - Екатерина – женское русское личное имя, восходит к др.-греч. «Экатерини» – «вечно чистая», «непорочная». Распространённая разговорная форма имени – Катерина. Распространённая краткая форма имени – Катя.] Осиповна.
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 ... 37 >>
На страницу:
4 из 37

Другие электронные книги автора Лев Ефимович Фейгин