Вместо: отпущенные до половины ушей волосы, – в ж. ред.: отпущенные волосы,
Стр. 26, строка 11.
Вместо: закрывавшие его лысину. – в ж. ред.: закрывавшие до половины его маленькие уши,
Стр. 26, строка 13.
Сло?ва: * он – в ж. ред. нет.
Стр. 26, строка 37.
Вместо: должна была – в ж. ред.: должна бы была
Стр. 28, строка 7.
Вместо: * Анны, – в ж. ред.: Анну
Стр. 28, строка 21.
Вместо: * бросив – в ж. ред.: и бросив
Стр. 28, строка 22.
После слов: веселою и счастливою. – в ж. ред.: Но она чувствовала себя счастливою.
Стр. 28, строки 26—27.
Слов: еще раз взглянем, – в ж. ред. нет.
Стр. 29, строки 28—30.
Вместо: ему не нравилось кончая: с какими-то писаками, – в ж. ред.: ему не нравилось это раздражение, потому что оно было не comme il faut, не порядочно. Голенищев, человек хорошего круга, становился на одну доску с какими-то писаками,
Стр. 31, строки 2—3.
Вместо: * вспоминала – в ж. ред.: вспомнила Ч. V, гл. VIII.
Стр. 31, строка 31.
Вместо: * ее самое: – в ж. ред.: ее самою:
Стр. 32, строки 9—10.
Вместо: иногда тяготила ее. – в ж. ред.: одна пугала ее.
Стр. 32, строка 14.
Вместо: * которой – в ж. ред.: которого
Стр. 32, строка 30.
Вместо: * Сношений – в ж. ред.: Сношения
Стр. 32, строка 31.
Вместо: при неопределенности их положения, – в ж. ред.: при неопределенном их положении,
Стр. 32, строка 35.
Вместо: которую умеют приписывать этому делу Англичане. – в ж. ред.: которую умеет приписывать этому делу Англичанин.
Стр. 32, строка 36.
После слова: * животное, – в ж. ред.: которое Ч. V, гл. IX.
Стр. 33, строка 29.
Сло?ва: этот, – в ж. ред. нет.
Стр. 33, строки 29—30.
Слов: после того как они переехали в него, – в ж. ред. нет.
Стр. 34, строки 2—3.
После слов: занимался средневековою итальянскою жизнью, – в ж. ред.: которая особенно прельстила его.
Стр. 34, строки 3—5.
Вместо: Средневековая итальянская жизнь кончая: стал носить по-средневековски, – в ж. ред.: Даже шляпу и плед через плечо носил по-средневековски,
Стр. 34, строки 17—18.
Вместо: к Христу – в ж. ред.: ко Христу
Стр. 34, строка 21.
После слов: новой школы. – в ж. ред.:
– Хотите еще кофею? – спросила Анна.
– Нет, благодарю, – отвечал Голенищев.
Стр. 34, строки 33—34.
Вместо: несмотря на то, хороша ли или дурна его картина, надо бы помочь художнику. – в ж. ред.: надо бы помочь художнику, несмотря на то, хороша ли или дурна его картина.
Стр. 34, строка 36.