Оценить:
 Рейтинг: 0

A Russian Proprietor, and Other Stories

Год написания книги
2017
<< 1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 56 >>
На страницу:
37 из 56
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

"Why didn't Polózof buy it? You might have got some from his man."

"The cornet Polózof? I do not know. He bought tea and sugar."

"Beast! Get you gone. You are the only man who has the power to exhaust my patience! You know that I always take rum in my tea when I am on the march."

"Here are two letters one of the staff brought for you," said the body-servant.

The count, as he lay on the bed, tore open the letters, and began to read them. At this moment the cornet came in with gay countenance, having quartered the battalion.

"Well, how is it, Turbin? It's first-rate here, seems to me. I am tired out, I confess it. It has been a warm day."

"First-rate! I should think so! A dirty, stinking hut! and no rum, thanks to you. Your stupid did not buy any, nor this one either. You might have said something anyway!"

And he went on with his reading. After he had read the letter through, he crumpled it up, and threw it on the floor.

"Why didn't you buy some rum?" the cornet in a whisper demanded of his servant in the entry. "Didn't you have any money?"

"Well, why should we be always the ones to spend the money? I have enough to spend for without that, and his German does nothing but smoke his pipe, – that's all."

The second letter was evidently not disagreeable, because the count smiled as he read it.

"Who's that from?" asked Polózof, returning to the room, and trying to arrange for himself a couch on the floor, near the oven.

"From Mina," replied the count gayly, handing him the letter. "Would you like to read it? What a lovely woman she is! Now, she's better than our young ladies, that's a fact. Just see what feeling and what wit in that letter! There's only one thing that I don't like, – she asks me for money!"

"No, that's not pleasant," replied the cornet.

"Well it's true I promised to give her some; but this expedition – And besides, if I am commander of the battalion, at the end of three months I will send some to her. I should not regret it; she's really a lovely woman. Isn't she?" he asked with a smile, following with his eyes Polózof's expression as he read the letter.

"Horribly misspelled, but sweet; it seems to me she really loves you," replied the cornet.

"Hm! I should think so! Only these women truly love when they do love."

"But who was that other letter from?" asked the cornet, pointing to the one which he had read.

"That? Oh, that's from a certain man, very ugly, to whom I owe a gambling debt, and this is the third time that he has reminded me of it. I can't pay it to him now. It's a stupid letter," replied the count, evidently nettled by the recollection of it.

The two officers remained silent for some little time. The cornet, who, it seemed, had come under Turbin's influence, drank his tea without speaking, though he occasionally cast a glance at the clouded face of the handsome count, who gazed steadily out of the window. He did not venture to renew the conversation.

"Well, then, I think it can be accomplished without difficulty," suddenly exclaimed the count, turning to Polózof, and gayly nodding his head. "If we who are in the line get promoted this year, yes, and if we take part in some engagement, then I can overtake my former captains of the guard."

They were drinking their second cup of tea, and the conversation was still dwelling on this theme, when the old Danílo came with the message from Anna Fedorovna.

"And she would also like to know whether you are not pleased to be the son of Feódor Ivánovitch Turbin," he added, on his own responsibility, as he had found out the officer's name, and still remembered the late count's visit to the city of K. "Our mistress,[81 - báruinya.] Anna Fedorovna, used to be very well acquainted with him."

"He was my father. Now tell the lady that I am very much obliged, but that I need nothing; only, if it would not be possible to give me a cleaner room in the mansion, say, or somewhere."

"Now, why did you do that?" asked Polózof after Danílo had gone. "Isn't it just the same thing? For one night isn't it just as well here? And it will put them to inconvenience."

"There it is again! It seems to me we have had enough of being sent round among these smoky hovels.[82 - kúrnaya izbá, a peasant's hut without chimney.] It's easy enough to see that you are not a practical man. Why shouldn't we seize the opportunity, when we can, of sleeping, even if it's for only one night, like decent men? And they, contrary to what you think, will be mighty glad. There's only one thing objectionable. If this lady used to know my father," continued the count, with a smile that discovered his white gleaming teeth, – "somehow I always feel a little ashamed of my late papasha; there's always some scandalous story, or some debt or other. And so I can't endure to meet any of my father's acquaintances. However, that was an entirely different age," he added seriously.

"Oh! I did not tell you," rejoined Polózof. "I recently met Ilyin, the brigade commander of uhlans. He is very anxious to see you; he is passionately fond of your father."

"I think that he is terrible trash, that Ilyin. But the worst is that all these gentlemen who imagine that they knew my father in order to make friends with me, insist upon telling me, as though it were very pleasant for me to hear, about escapades of his that make me blush. It is true I am not impulsive, and I look upon things dispassionately; while he was too hot-spirited a man, and sometimes he played exceedingly reprehensible tricks. However, that was all due to his time. In our day and generation, maybe, he would have been a very sensible man, for he had tremendous abilities; one must give him credit for that."

In a quarter of an hour the servant returned, and brought an invitation for them to come and spend the night at the mansion.

XI

As soon as Anna Fedorovna learned that the officer of hussars was the son of Count Feódor Turbin, she was thrown into a great state of excitement.

"Oh! great heavens![83 - bátiuzhki moï!] he is my darling! Danílo! run, hurry, tell them the lady invites them to stay at her house," she cried, in great agitation, and hastening to the servants' room. "Lízanka! Ustiushka! You must have your room put in order, Liza. You can go into your uncle's room; and you, brother, – brother, you can sleep to-night in the parlor. It's for only one night."

"That's nothing, sister! I would sleep on the floor."

"He must be a handsome fellow, I think, if he's like his father. Only let me see him, the turtle-dove! You shall see for yourself, Liza. Ah! his father was handsome! Where shall we put the table? Let it go there," said Anna Fedorovna, running about here and there. "There now, bring in two beds; get one from the overseer, and get from the étagère the glass candlestick which my brother gave me for my birthday, and put in a wax candle."

At last all was ready. Liza, in spite of her mother's interference, arranged her room in her own way for the two officers.

She brought out clean linen sheets, fragrant of mignonnette, and had the beds made; she ordered a carafe of water and candles near it on the little table. She burned scented paper in the girls' room, and moved her own little bed into her uncle's chamber.

Anna Fedorovna gradually became calm, and sat down again in her usual place; she even took out her cards; but instead of shuffling them, she leaned on her fat elbow, and gave herself up to her thoughts.

"How time has gone! how time has gone!" she exclaimed in a whisper. "It is long! long! isn't it? I seem to see him now! Akh! he was a scamp!"

And the tears came into her eyes. "Now here is Lízanka, but she isn't at all what I was at her age. She is a nice girl; but no, not quite…

"Lízanka, you had better wear your mousselin-de-laine dress this evening."

"But are you going to invite them down-stairs, mamasha? You had better not do it," rejoined Liza, with a feeling of invincible agitation at the thought of seeing the officers. "You had better not, mamasha!"

In point of fact, she did not so much desire to see them, as she felt apprehensive of some painful pleasure awaiting her, as it seemed to her.

"Perhaps they themselves would like to make our acquaintance, Lízotchka," said Anna Fedorovna, glancing at her daughter's hair, and at the same time thinking, "No, not such hair as I had at her age. No, Lízotchka, how much I could wish for you!" And she really wished something very excellent for her daughter, but she could scarcely look forward to a match with the count; she could not desire such a relationship as she herself had formed with his father; but that something good would come of it, she wished very, very much for her daughter. She possibly had the desire to live over again in her daughter's happiness all the life which she lived with the late count.

The old cavalryman was also somewhat excited by the count's coming. He went to his room, and shut himself up in it. At the end of a quarter of an hour, he re-appeared dressed in a Hungarian coat and blue pantaloons; and with a troubled-happy expression of countenance, such as a girl wears when she puts on her first ball-dress, he started for the room assigned to the guests.

"We shall have a glimpse of some of the hussars of to-day, sister. The late count was indeed a genuine hussar. We shall see! we shall see!"

The officers had by this time come in by the back entrance, and were in the room that had been put at their service.

"There now," said the count, stretching himself out in his dusty boots on the bed which had just been made for him, "if we aren't better off here than we were there in that hovel with the cockroaches!"

"Better? of course; but think what obligations we are putting ourselves under to the people here."

"What rubbish! You must always be a practical man. They are mighty glad to have us, of course. Fellow!" cried the count, "ask some one to put a curtain up at this window, else there'll be a draught in the night."

At this moment the old man came in to make the acquaintance of the officers. Though he was somewhat confused, he did not fail to tell how he had been a comrade of the late count's, who had been very congenial to him, and he even went so far as to say that more than once he had been under obligations to the late count. Whether he meant, in speaking of the obligations to the late count, a reference to the hundred rubles which the count had borrowed and never returned, or to his throwing him into the snow-drift, or to the slap in the face, the old man failed to explain.
<< 1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 56 >>
На страницу:
37 из 56