Оценить:
 Рейтинг: 0

Альхен. История второй жизни

Год написания книги
2023
Теги
<< 1 ... 11 12 13 14 15 16 17 >>
На страницу:
15 из 17
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Надеюсь, ты права.

Приготовления были закончены. Я выглядела слишком роскошно для формальной встречи, живя с отцом я одевалась скромнее даже для балов. Мой муж выглядел так же невероятно в костюме того же цвета, что и мое платье. На его груди красовались ордена за военные заслуги, темные волосы были уложены, а глаза светились при взгляде на меня.

– Ты выглядишь еще прекраснее, чем обычно, – он поцеловал мою руку, – думаю, из-за твоей красоты гости даже не заметят моего присутствия.

– А в какой стране герцога учили так льстить? – рассмеялась я, пытаясь скрыть смущенный румянец.

– Обучился этому у моего отца, – Дитриан подставил мне локоть, а я схватилось за него, ступая вмести с мужем к выходу из комнаты, – он был искусен в этом. За время их брака не было и дня, когда бы он не сделал комплимента моей матери. Всегда считал этот талант примером для подражания.

– Вот как.

– У нас есть еще немного времени, давай прогуляемся немного, – он улыбнулся мне, а я кивнула головой.

Зимний плащ защищал мое тело от мороза, когда мы вышли в сад. Снег шел крупными хлопьями, запутываясь в волосах моего мужа. Его светлая кожа сияла от отраженного сугробами света, что пробивался сквозь тяжелые тучи, а глаза внимательно следили за слугами, которые расчищали территорию имения.

– Как насчет сделать ледяной городок? – поинтересовалась я. – Мы можем совместить мою Силу воды и твою Силу мороза.

– Думаю, дети будут очень рады, – кажется, его улыбка была ярче солнца, – для меня нет большего счастья, чем твоя забота о них.

Я потратила много сил, чтобы задать воде нужную форму, прежде чем Дитриан заморозил мои творения. Мне стоило бы больше времени потратить на тренировки по управлению новой Способностью. И все же, вышло чудесно: ледяные горки, дворец высотой в метр, небольшой лабиринт и несколько клумб с ледяными цветами, которые походили на стеклянные.

– Близнецы много времени тратят на учебу, хотелось бы, чтобы у них было больше свободы.

– Это их желание, – ответил мне герцог, касаясь пальцами созданных мной цветов, – когда я забрал их в свой дом, дети были совсем не обучены. Старушка, у которой они жили, объяснила им только как работать в саду, но все же они умели читать, так что они с головой погрузились в книги из моей личной библиотеки. Стеша попросила, чтобы я нанял ей учителя.

– Значит, они были поглощены знаниями, к которым у них не было доступа, – произнесла я, посмотрев мельком на домик на дереве, который сейчас накрыли полотном, чтобы он не отсырел за зиму. Мы вновь двинулись по тропинке в сторону сада.

– Да, они были очень жадными до нового, так что для каждого было нанято по три учителя, а количество их хобби только увеличивалось. Их зеленые глаза так горели, когда они хвастались новыми знаниями и умениями, что я был готов отдать все, только бы это не заканчивалось, – герцог остановился и положил свою ладонь в перчатке на мою щеку, гладя большим пальцем кожу под глазом, – хочу, чтобы твои зеленые глаза так же горели. Что мне отдать за этот взгляд?

– О чем ты?.. – я подавилась воздухом. Синие глаза смотрели на меня с нежностью, на которую только были способны.

– Знаешь, когда изумруды проверяют на качество, их просвечивают, от чего они искрятся, – начал мой муж объяснения, а я растерялась, пытаясь сделать шаг назад, – твой взгляд такой же. Ты смотришь таким взглядом только на меня?

Он тоже хочет этот взгляд? Тот, который я заметила, когда Дитриан смотрел на детей? Мне нужны были эти чувства, что заставляли лицо моего мужа светиться счастьем, значит, он желал того же? Пожалуйста, пусть это будет так.

– Нет, не только на тебя, – честно призналась я, чем вызвала шок на лице своего супруга, – еще на Стефанию и Викторайна. На вас троих я смотрю одинаково.

Герцог среагировал молниеносно, целую меня с жадностью. Мое тело машинально ответило ему, а глаза заслезились. Я жаждала его любви и получила ее, пусть и несколько неожиданно. Надеюсь, его внезапный порыв вызван не жалостью ко мне от истории, что я рассказала недавно, но я решила подумать об этом позже. Не тогда, когда мой любимый мужчина целовал меня так, словно был готов за меня жизнь отдать.

Думаю, до этого момента я не была так счастлива.

Даже холод отступил, только теплое дыхания на моем лице осталось.

Когда поцелуй был разорван, наши лбы соприкоснулись, и мы еще долго стояли, обнявшись среди зимнего пейзажа. Мне было хорошо и спокойно рядом с мужем, я чувствовала себя уверено. Чувствовала себя самым нужным человеком на свете, от чего было сложно сдержать слезы.

***

– Приветствую вас, друзья, – мы вошли в кабинет, где за огромным деревянным столом сидели мужчины и женщины, поднявшиеся и поклонившиеся нам.

– Рады видеть герцогскую семью, – произнес посол Синги, господин Инке.

– Впервые вижу герцогиню Аишу, но уже могу с уверенностью сказать, что ее красота в слухах нисколько не преувеличена, – улыбнулась мне посланница Серва.

– Надеюсь, вы в добром здравии, – вассал герцога, лорд Берти, выглядел слегка обеспокоенным неожиданным созывом.

– Герцогиня, я надеюсь получить от вас ответ, – тихо обратился ко мне Колин, когда мы с мужем проходили мимо него.

– Дождитесь окончания собрания, друг мой, – я постаралась изобразить самый уверенный взгляд, на который только была способна.

– Боюсь, мы все слишком обеспокоены столь неожиданным вызовом Его Светлости, так что давайте перейдем к теме встречи, – пожилой лорд Бассет опустился на свое место, опираясь на черную трость.

Голоса еще нескольких гостей смешались в кашу, когда мы сели во главе стола. Множество глаз смотрели на нас, а я не могла унять дрожь в руках. Посол королевства Угве загадочно улыбался, словно подозревал, что мы собирались сегодня предать корону. Его темный взгляд был сосредоточен на мне, на мгновение я даже почувствовала себя голой.

– Да уж, мне стоит извиниться, что я всех вас заставил волноваться, – Дитриан, в отличие от меня, был уверен и спокоен, улыбаясь гостям, – хочу развязать войну. Что думаете, лорд Вильерс?

По помещению прокатился смех, поразив меня, а Вильерс, бывший военачальник, чью голову теперь украшала седина, громко стукнул кулаком по столу.

– Ну наконец-то! Надеюсь, идем на короля? Надоел всем этот мальчишка, который даже не может обеспечить нормальное функционирование своего государства, не говоря уже об внешнеполитических отношениях!

– Так вы серьезно? – госпожа Грей, посол Серва, весело приподняла бровь. – Вы можете рассчитывать на нашу поддержку, но от чего же вы поменяли свое решение? Все время, что вам предлагали армию и силу ваших друзей, вы настаивали, что корона вам не нужна.

– Верно-верно, наш герцог был упрямым ребенком, – Инке кивнул говорившей, – царица, как и многие другие, пыталась наставить вас на этот путь долгие годы, что же изменилось?

Атмосфера в этом помещении была очень свободной, так что мне вдруг стало легче дышать. Похоже, они все не просто были на стороне моего мужа, а стали ему друзьями. Я несколько раз сжала и разжала пальцы на руках, стараясь унять дрожь.

Дитриан поднялся со своего стула и встал за моим, положив свои крепкие ладони на мои плечи. Когда я подняла голову, чтобы посмотреть на него, увидела лишь подбородок. Мой муж смотрел на присутствующих и выдерживал драматическую паузу.

– Теперь я женат.

– Это не ответ, – заметил Вильерс.

– Моей жене была передана воля Спасительницы, – люди начали переглядываться, от чего я сглотнула. – Подданные Альхена знают легенду об основании королевства, но известно ли это нашим заграничным друзьям?

– Конечно, – госпожа Грей кивнула, – Авритель вернула равновесие, нарушенное ее обезумевшей сестрой, используя Весы Мироздания, а позже отдала свои Силы нескольким семьям и исчезла.

– Все так. Только Спасительница все еще приглядывает за нашим королевством, потому что чаша зла постоянно перевешивает. Она приняла решение приложить руку к сложившейся ситуации, чтобы защитить свой мир. В детали мы посвятим вас немного позже, но что сейчас важно, так это то, что мои наследники являются детьми сестры Аиши.

В зале было так тихо, что у меня начало закладывать уши. Все внимательно слушали, не произнося и слово, но мне все равно было очень тяжело. В окружении всех этих людей, имеющих разную степень могущества и влияния, меня поглощало осознание ответственности, которая возложена на мои плечи. А я на данный момент даже не совсем представляла, что конкретно мне требуется сделать.

Мельком взглянув на бывшего адъютанта моего отца, я поняла, что он единственный в этом зале, кто не знает, что и думать. Он здесь лишь в качестве юриста, которому требовались мое решение и подпись, но он оказался втянут в заговор. И остальных подчиненных Демарш не видно, они ожидали снаружи?

– Викторайн и Стефания являются такими же воплощениями света и тьмы, как и Спасительница с сестрой. Чтобы обеспечить им спокойную жизнь и не видеть, как одного из них поглотит тьма, мы последуем воле Авритель, но для этого нужно обеспечить доступ моим детям к Весам Мироздания, которые являются королевской реликвией.

– А для этого требуется, чтобы корона принадлежала их родителям, – хмыкнул посол Угве, – это отличная новость.

– К сожалению, нам станет известен точный план только через пару дней, большего я сказать вам не могу, но я хотел убедиться, что все присутствующие не откажутся от своих слов о том, что будут благословлять мое правление, – серьезно произнес мой муж.

Кажется, это была какая-то глупая формальность. Даже если бы он просто отослал им письмо с просьбой оказать поддержку, то они бы без раздумий кинули бы все силы на этот переворот. Насколько же сильно засела ненависть к прошлому и нынешнему королям? Мне стоило лучше обучаться политике.
<< 1 ... 11 12 13 14 15 16 17 >>
На страницу:
15 из 17

Другие электронные книги автора Лина Фернандес

Другие аудиокниги автора Лина Фернандес