– Слушай, я не знаю че ты на неё всё время рычишь… Она ж прям милая такая… Только глянь как ей идут эти шортики. Книжонку вон тебе волокет какую-то… Сейчас сядете рядышком, почитаете.
Спрыгнув на землю, Кинг схватил в руки полотенце и зарывшись в него лицом, глухо заорал.
– Майор, капитан! – заулыбалась Паркер, подбегая на расстояние когда они уже могли её услышать. – Уделите мне несколько минут?
– Ой, не! Мне пора! – тут же сорвался с места Роб. – У меня пробежка со взводом.
Продолжая грызть яблоко, он добежал до группы солдат, носящихся по полигону и возглавил отряд. Мэй сбавила шаг и, подойдя к Дейву, приоткрыла было губки, когда он предупреждающим жестом выставил вперёд свою ладонь.
– Ни слова, Паркер!
Девушка тут же захлопнула рот, с благоговением наблюдая, как он принялся отжиматься.
Однако молчание давалось ей крайне сложно. Дейв отчётливо видел как она переминается с ноги на ногу, так же, с раздражением, отметив, что её шнурки опять завязаны как попало. Закончив отжиматься, он встал и бросил на неё быстрый взгляд. Она тут же заулыбалась.
– За что мне это, Господи… – прошептал Кинг в горлышко бутылки.
– Майор, сэр, я…
– Если ты сейчас хоть слово скажешь про этого своего Коко, клянусь, я тебя убью, Паркер.
– Куко. Эль Куко. Ну или Эль Кукуй, – поправила она.
– Ты, блять, издеваешься?! – рявкнул Дейв, поворачиваясь к ней всем корпусом.
Выглядел он при этом настолько внушительно, что девушка невольно попятилась. Перекинув через плечо полотенце, Кинг направился в сторону казарм, искренне надеясь, что она не последует за ним. Однако уже через пару секунд он услышал её тихий голосок за спиной.
– Майор, сэр, но это ведь местные легенды! А что если это какой-то маньяк, пытающийся подражать этому монстру, чтобы запугать местное население? Тогда нам нужно как можно тщательнее изучить этот вопрос! Вы только послушайте… – Шелест страниц отчётливо дал понять, что она листает книгу. – … Да где же… А! Нашла! Вот, послушайте… Эль Кукуй (или Куко) – мистический монстр-призрак, упоминается в рассказах для детей во многих латиноамериканских и португалоязычных странах. Обычно родители рассказывают своим детям страшные истории об Эль Кукуе, чтобы отучить от плохого поведения и непослушания. Если дети не будут слушаться своих родителей и будут вести себя плохо, то Эль Кукуй придёт к ним, заберёт и съест их… Интересно, правда? Я вчера…
Дейв сделал ещё с десяток шагов, прежде чем понял что что-то не так. Стало тихо. Резко обернувшись, он увидел сидевшую на земле Мэй с расстроенным видом разглядывающую свои разбитые коленки. Книга, которую она ему читала, валялась в стороне.
Тяжело вздохнув, Дейв вернулся назад и присел перед ней на корточки.
– Господи, Паркер, как ты до своих лет-то дожила? – устало поинтересовался он.
Девушка подняла на него глаза в которых стояли слёзы и зачем-то поправила волосы. Внутри Дейва всё сжалось в огромный горячий узел.
– Больно? – тихо спросил он.
– Ага.
Он перевёл взгляд на её ноги и нахмурился ещё больше. Одна нога была разбита довольно сильно. Тонкий ручеёк крови стекал по икре девушки, теряясь где-то внутри ботинка.
– Надо обработать. Идти сможешь?
– Конечно, – тут же ответила Паркер, взяв себя в руки.
Встав, Дейв рывком поднял её на ноги. Девушка пошатнулась, но устояла.
– Я в полном порядке, правда, – бодро выдала она и явно превозмогая боль, похромала к лежавшей в пыли книге.
Оглянувшись на свой взвод, Кинг убедился, что на них никто не смотрит и только после этого решительно подошёл к Мэй, подхватив её на руки. Девушка удивленно охнула, но тут же обняла его за шею. Поддев ботинком книгу, Дейв подкинул её в воздухе и ловко поймал одной рукой. Вручив её Мэй, он поудобнее перехватил хрупкое тело девушки и быстро пошёл вместе с ней в сторону основного здания штаба, где располагался медпункт.
Выйдя из здания штаба, Тесс с легким удивлением придержала двери для майора Кинга, несущего на руках Мэй.
– У вас всё нормально? – поинтересовалась она.
– Так точно,. – улыбнулась брюнетка, которой явно было крайне удобно в объятиях этого громилы.
– Черт, выглядит скверно, – нахмурилась Тесс, разглядывая ноги девушки.
– Я несу её в медпункт, – кивнул Дейв.
– Ой, а врач в город уехал, – всплеснула руками Тесс.
Майор Кинг замешкался лишь на секунду, с затем сказал:
– Ну, медикаменты ведь на месте? Рану я способен и сам обработать.
– Конечно! – закивала Тесс. – Подождите меня у палаты, я схожу за ключами.
Вбежав в кабинет, Тесс подскочила к ящику, где хранились все ключи от здания и схватила нужный.
Обернувшись, она невольно замерла, увидев прямо посреди своего стола яркий леденец на палочке в форме фламинго. Взяв его в руку, она огляделась, недоумевая каким образом Роб смог протащить его в кабинет и остаться незамеченным. Она нисколько не сомневалась, что это именно он.
Всё утро девушка то и дело натыкалась взглядом на его мускулистую фигуру, однако близко он не подходил, явно решив, какое-то время, понаблюдать издалека.
Убрав леденец в карман, Тесс вышла в коридор, размышляя о том, откуда вдруг внутри взялось это странное, щекочущее чувство.
Как только за девушкой закрылась дверь, Роб выбрался из-под стола, куда был вынужден залезть, услышав, что она возвращается, и, ухмыляясь, положил в её кружку для кофе горсть разноцветных карамелек.
А затем, как ни в чем не бывало, вышел следом.
CHAPTER 8
Закусив губу, Мэй восхищенно наблюдала за тем, как сильные пальцы Дейва ловко и быстро управляются с ссадинами. Заметив её интерес, он счёл нужным пояснить:
– Приходилось иметь дело и не с таким…
– Правда? – округлила глаза Паркер.
– Угу. У тебя просто глубокая царапина. Я обработал, не думаю, что будут проблемы, но пару дней понаблюдай. Вдруг воспалится…
– Да, конечно, – кивнула она, не сводя глаз с его лица.
Осторожно приподняв её ножку, Кинг вытер ваткой потеки крови. Мэй казалось, что его пальцы двигаются очень медленно, хотя на самом деле ей не казалось. Вопреки ранее принятому им же самим решению, Дейв пытался как можно дольше продлить этот момент, наслаждаясь бархатом её кожи.
– Сейчас перевяжу и сможешь идти, – хрипло выговорил майор, поразившись тому, как трудно стало дышать.