– Пытается рыбачить…
– Я пойду к нему, скажу… – замученно бросила Кассандра и побрела в указанном направлении. Каждый ее шаг отдавал усталостью.
Карла несколько секунд смотрела ей вслед, потом встрепенулась:
– Дамы, – объявила она с поразительной бодростью. – Пока разбредаемся. Через полчаса, как наша больная успокоится и уснет, можете вернуться…
Ответом ей было обреченное поскуливание графини Монгори.
* * * *
Жюльен Секурья на секунду замер перед дверью каюты, потом расправил плечи и постучал.
– Да, входи! – отозвался изнутри женский голос, бывший для него музыкой, о которой нельзя было никому рассказать.
Атани стояла у иллюминатора, вглядываясь вдаль. Голубое платье подчеркивало ее фигуру и стелилось по полу, поблескивая в лучах опускающегося в водную гладь солнца.
– Мне сказали, ты просила к тебе зайти…
– Да, конечно. Садись… – жестом предложила девушка и медленно опустилась на стул, стоявший у туалетного столика. – Не стой передо мной, – прибавила она еще раз через несколько секунд, поднимая глаза на не шевельнувшегося Жюльена. – Я тебя не приказы выслушивать позвала… Кстати, как твое самочувствие?
– Спасибо лучше, чем вчера… – ответил граф, но садиться не стал, продолжая любоваться девушкой сверху вниз.
– Ох, – Атани скривилась. – Рыбе, которую мы съели, повезло больше. Она умерла быстро, а некоторые из нас сутки маялись желудочным расстройством. Видел бы это Моллери!
Она сделала небольшую паузу, потом слегка повернулась в сторону Жюльена, который смотрел на неё, при этом делая вид, что изучает обивку стен, и сказала:
– Ориентировочно завтра вечером наше путешествие на этом корабле заканчивается, мы прибываем в Рио де ла Плата…
– Да, – кивнул граф, слегка запнувшись, и напрягся.
– Какие у вас планы, месье? – вдруг спросила Атани, откидываясь на спинку стула, и посмотрела на него.
Повисло молчание.
– Я… – граф на секунду замялся, потом заговорил, расхаживая по тесной каюте. – Сразу по прибытии я отправлю письмо Жерому. Я тебе говорил, этот человек знает меня с детства, и я доверяю ему все. Письмо пойдет по материку, и, я предполагаю, доберется быстрее нас. Он успеет все приготовить, – он сделал паузу. – В моей спальне есть выход в соседнюю комнату, которая никогда не использовалась. Я дам приказ приготовить ее для тебя лично. Остальной прислуге будет запрещено входить туда и секрета этой обстановки они знать не будут, – Жюльен опять сделал паузу. – Жерому я безгранично доверяю все, а вот служанки могут болтать лишнее, поэтому пусть это будет предосторожностью, чтобы сохранить чистоту твоего имени. Странный запрет можно представить, как угодно. Например, что молодая графиня придерживается особенных религиозных убеждений, по которым посторонним женщинам вход в её супружескую спальню запрещен… Придумай сама. Тем более, что ты в помощи служанки не нуждаешься…
Атани вскинула брови, по её лицу пробежала веселая улыбка:
– Граф! Вы заметили и это!
Тот густо покраснел:
– Я сделал выводы… – буркнул он.
Атани рассмеялась.
– Меня начинает пугать твоя наблюдательность, Жюльен, – и кивнула. – Допустим…
Это звучало, как просьба продолжать. Граф Секурья несколько секунд зачем-то смотрел на покрывало кровати, потом обернулся и развел руками.
– Для всей Сент-Люсии ты – моя жена. Для всех в доме, кроме Жерома – тоже… Я напоминаю, Атани, ты мне не добыча и не моя жертва. Я… – он смутился. – Я не оставляю надежды на то, что когда-нибудь ты меня полюбишь…
Та глубоко вздохнула и облизала губы.
– Хорошо, – сказала она через полминуты. – Я поняла… Значит, ты решил так. Готовясь утром к этому разговору, я хотела предложить тебе бросить меня в Рио…
Жюльен вскинул брови
– Что, прости?
– Оставить меня и следовать домой, – упрямо повторила Атани. – Так как наша дурацкая комедия ничего не даст, поверь. Фарс, который свяжет по рукам и ногам, и лишит тебя возможности встретить достойную твоей фамилии девушку…
По лицу графа было понятно, что он абсолютно не согласен с её аргументом, но вслух он спросил:
– И что же ты хотела делать, сбежав от меня? Вернуться назад?
– Назад я сейчас не готова. Во-первых, сомневаюсь, что мои люди… то есть, команда «Аврелии» – на острове. Во-вторых, я не готова пока смотреть в глаза родным бедняги Филиппа, хотя он и поступил, как абсолютный безумец… – Атани сделала паузу и заговорила более уверенно, чуть пожав плечами. – С собой денег у меня немного. Если бы мы расстались с тобой, я бы попыталась добраться до Капской колонии. Там у меня открыт счет в банке. Счета на имя Боба, Джорджа и Эдгара, с моим правом ими воспользоваться, есть также в нескольких городах Вест-Индии и Европы. Так что, я бы не пропала, не волнуйся…
– И ты серьезно полагала, что я разрешу тебе отправиться куда-то одной? – вскинул светловатые брови Жюльен и развел руками. – Если тебе очень хочется в Капстад, то я, в любом случае, пойду с тобой…
– Это я предполагала, – хмыкнула девушка и задумчиво постучала подушечками пальцев по столешнице. – Значит, Сент-Люсия, – задумчиво прибавила она. – Навскидку не могу припомнить сего острова, значит, в обозримом мною недавнем прошлом бывать в тех краях не приходилось. Расскажи мне, как там с безопасностью?
Граф чуть склонил голову к плечу, глядя на неё.
– С чем, прости?
– Это Вест-Индия, и я отлично знаю, что говорю, – Атани поставила локти на стол, смотря куда-то в пространство. – Меня интересуют береговые укрепления, наличие форта. Обзор бухты, если она есть, подход судов со всех сторон острова, качество городских стен и возможность установки на них башенных орудий…
Повисло молчание. Не получив никакого ответа, девушка подняла голову и наткнулась на изумлённое лицо Жюльена, который, судя по виду, прокручивал в уме все, только что ею сказанное.
Атани театрально вздохнула
– Двадцать семь лет, а наивен, как я семилетняя… – сказала она беззлобно и заговорила тоном учителя. – Восемь лет назад пират по имени Джон Горсак спалил деревню на юге Барбадоса, потому что губернатор не вовремя выплатил дань. А столетием ранее – целая половина Кубы была разгромлена пиратами, потому что трое из них не могли поделить откуп тамошних властей. Жюльен, ты пять лет прожил в Вест-Индии. Это тебе не Париж. Если ты так на меня смотришь, значит, на город никто не нападал. Выходит, либо там неподступный форт, либо у властей сговор с тамошними пиратами… Их в тех краях пруд пруди. Каждый не просыхающий идиот, умеющий держать руль, провозглашает себя капитаном… – Атани сделала паузу. – И, если покопаться в памяти, то могу припомнить, что Сент-Люсии последние десятилетия вообще спокойно не живется, нет? В прошлом предмет войны двух держав и неофициально французская территория на сегодня… – девушка встала, не обращая внимания на выражение лица Жюльена, и потерла чуть остренький подбородок кончиком указательного пальца.
– Хорошо, – заключила она, так и не дождавшись со стороны графа ни единого слова. – Приеду, и сама оценю обстановку. Надо же узнать степень нахождения себя в безопасности! Извини, ты можешь быть свободен.
* * * *
Дождь не прекращался с самого утра. То налетал, то стихал, барабаня по пальмовым листьям, которыми были устланы постройки на острове, и скатывался вниз изящными струйками. Сырой песок был тяжелым и рыхлым. Он напоминал сосуд, который вдруг переполнился и в любую секунду может лопнуть. Вода образовывала в песке воронки и желобки и подтекала под проложенные на земле дощатые настилы, которые начинали дрожать, если на них ступала нога человека.
Карла сидела на кровати, смотря на пламя догорающей свечи, и слушала шум прибоя. Язычок пламени метался в разные стороны, оплавившийся воск нарисовал на столешнице затейливую пирамидку, которая с каждой новой каплей кренилась влево, напоминая своей тенью Скалу Смерти, где не стало лорда Хьюстона. Карла вздрогнула. Её мысли приняли странное направление. Она мысленно отругала себя за уныние, боясь пошевелиться. Скрип кровати в этой гнетущей темноте казался ей зловещим.
Близилось к полуночи, но сон к ней все никак не приходил. Вздохнув, женщина встала и потянулась за скребком, чтобы убрать оплывший свечной воск со стола, но случайно брошенный на окно взгляд заставил её вздрогнуть. На море в поразительной близости от острова мелькали несколько огней.
Карла вздрогнула еще раз и в волнении прижала руки к груди, наблюдая за огоньками. Нет, они не исчезли, это не было видением или игрой свечных отблесков. Это не иллюзия! Схватив с гвоздя плотный парусиновый плащ, она закуталась в него и выбежала из хижины.
Мелкие холодные водяные струи ударили ей в лицо. Ветер охватил гибкую фигуру, забираясь под плащ. Не обратив на это никакого внимания, Карла побежала ближе к воде, не сводя глаз с огней. Это, определенно, бортовые огни судна! Неужели «Аврелия»?!