– Ну а что я могу поделать, если вы моего читателя убиваете?
– Да не тронем мы читателя вашего!
– Да как не тронете, вы не тронете, так города еще человек двадцать пошлют читателя убить…
– Да не пошлет никто никого, как вы не понимаете… Отменили задание… отменили…
– С чего бы это вдруг?
– Ну… Мы бы не хотели об этом распространяться… – отвечает Мортен.
– К сожалению, мы не имеем права сказать этого, – добавляет Эйкин Драм.
– Государственная тайна, понимаете? – улыбается Олли.
– Нет, уважаемый читатель, честное слово, я не знаю, почему так… Я вам скажу только одно, что знаю наверняка – вы в безопасности…
Глава 23 Эпилог
Уважаемый читатель!
Извините, я уже по идее должна кончиться, а я опять вас беспокою. Ну что поделать, не хочется мне кончаться, не хочется расставаться с вами, вы мне так понравились, честное слово! А вы… а может, будете меня проведывать хоть иногда? Я вам еще что-нибудь придумаю, только на этот раз хорошее, я уже кой-чему научилась…
…ой, опять я отвлеклась, а я же совсем не за этим вас побеспокоила… понимаете, я кажется, узнала, почему они вас в покое оставили.
Вы же помните, что говорил Ай про этих про всех? Что они…
Ну вот…
И вы тоже, уважаемый читатель… вас никто не тронет, потому что без вас не будет городов, ни Марска, ни Марсвилла, ни Ченхосина, ни Терренто де Феверио, ни Кристбурга… и города городов без вас тоже не будет.
Что значит, не умеете?
Что значит, не можете?
Не выдумывайте даже, если люди из будущего говорят, что без вас ничего не получится, значит, так оно и есть.
Сможете.
Справитесь.
Что такое?
Ну, это вам уже решать, какими они будут, завтрашние города, это уж вы какие сделаете, такие и будут, эти не нравятся, делайте другие.
А на этом я с вами прощаюсь, уважаемый читатель, желаю вам удачи, всего вам хорошего. С уважением, Ваша книга, книга про Вас.
Честное слово, мне будет Вас не хватать…
Рассказы
Четвертое время
– What were you doing last night at six o’clock?
(…что вы делали вчера в шесть вечера?)
Баньши замирает, пытается вспомнить:
– Я была на кладбище.
– На кладбище?
– Да… такая работа у духа смерти, быть на кладбище.
– Кто может подтвердить это?
– Это может подтвердить кладбище.
– And what did you do last night at six o’clock?
(А что вы сделали вчера вечером?)
– Простите?
– Что вы сделали вчера вечером?
Баньши бледнеет, хотя, кажется, куда бледнеть еще больше.
– Я… не понимаю.
Следователь не отступает:
– Сударыня, существует как минимум четыре прошедших времени. Вы сказали, что делали в простое прошедшее время…
Past simple, добавляю я про себя.
– …а что вы делали в остальные прошедшие времена? Past perfect? Past continuous? Past perfect continuous? Сударыня, вы сказали только про одно прошедшее время, а остальные?
– Я была на кладбище…
– …это в одно время, а в остальные три? Уж не во второе ли прошедшее время вы убили призрак покойной тетушки?
– Я право же…
– Что вы делали в Past perfect?
Баньши заливается слезами.