– А в Past continuous? Уж не в это ли время из сокровищницы пропали Звезды Африки?
Пытаюсь вспомнить, что за звезды из Африки хранились в сокровищнице, память нехотя подсовывает какие-то бриллианты, которые рассыпаются сияющим дождем.
Я даже не хочу спрашивать, что вы делали в Past perfect continuous, но сдается мне, за этим тоже стоит какая-то темная история…
– Честное слово, я…
– …что же, сударыня, вам придется посидеть в карцере, пока вы не вспомните, что вы делали в эти три времени…
Следователь выжидающе смотрит на меня, будто спрашивает – ну и как?
– Потрясающе, – киваю, – в жизни бы не догадался…
– Эх, молодой человек, чему вас только учат в ваших университетах… Вот так вот, еще только утро, уже одно дело раскрыто. Что же, поедемте дальше… вы говорили, что хорошо правите кэбом?
– Да, весьма уверенно… – дергаю кэб за поводья, кэб расправляет крылья, поднимается над городом, летит на запад, где как показывает компас следователя, случилось очередное преступление.
– И… сколько так за день? – осторожно спрашиваю.
– От трех до пяти раскрытых дел, порой бывает и семь, – следователь торжествующе смотрит на меня.
– Поразительно.
– Ничего удивительно, друг мой, все очень просто. Ни один преступник не готов к вопросу, что он делал в Past perfect, Past continuous, Past perfect continuous, люди даже не задумываются о таких вещах.
Спрашиваю снова как можно осторожнее:
– А… если эти люди… и правда… не виноваты?
Следователь смеется сухим раскатистым смехом, будто ветер гонит по улице листья:
– Друг мой, что значит, если?
– То есть, вы хотите сказать…
– …учитесь, друг мой, учитесь…
– Позвольте узнать…
– …да?
– Позвольте узнать, где вы сами были вчера вечером в шесть часов?
Короткий смешок.
– Я был на званом вечере в Ивнинг-холле, это подтвердит кто угодно.
– Это вы говорите про одно время… а остальные три?
Снова короткий сухолистный смешок.
– …или вы лучше меня знаете, кто на самом деле убил призрак тетушки, украл Звезды Африки и… думаю, про темную историю в Past perfect continuous вам тоже известно больше других?
Он смотрит на меня с вызовом:
– Известно… еще как известно.
– И не боитесь, что полиция…
– …друг мой, полиция ничего не докажет, свидетелей нет.
– Вы правы, но не совсем… есть один свидетель…
– Если вы имеете в виду то, что я рассказал вам…
– …я имею в виду, что я видел, как вы уносили Звезды Африки.
– Вы… – следователь бледнеет, или мне это кажется, – не может быть, я был там один…
– Вы ошибаетесь… это же очевидно… вы были в прошедшем времени, кто еще был с вами?
– Звезды Аф… хотя стоп… в прошедшем времени был я, и…
– …и прошедшее время.
– Вы?
– Past continuous к вашим услугам. И можете не сомневаться, что я предоставлю в полиции фотографии…
– А вы, я вижу, способный ученик… превзошедший своего учителя… что же, мои поздравления… удачи вам.
Он исчезает из кэба быстрее, чем я успеваю опомниться. Я дергаю поводья, я заставляю кэб развернуться, я распахиваю дверцу, я ищу следователя, я еще не понимаю, что я его не найду, что он не выпрыгнул на полном ходу, что его… что его… что его просто не было в кэбе…
– …уважаемые господа… – смотрю на троих сидящих передо мной, – кто-то из вас спрятал у себя господина следователя.
Past Simple, Past Perfect, Past Perfect Continuous сидят за столом, растерянно переглядываются, кажется, не понимают, что я имею в виду, вернее, двое из них не понимают, а третий очень даже.
– Следователь скрылся от меня в прошедшем времени, и переменил свою судьбу так, чтобы не оказаться со мной в экипаже. Вы знаете, у кого он спрятался?
– Понятия не имею, – признается Past Simple.
– Первый раз о таком слышу, – отвечает Past Perfect.
Past Perfect Continuous непонимающе смотрит на меня, о чем вообще идет речь, что вы вообще несете.
Понимаю, что найти виновного будет гораздо сложнее, чем я думал…
Не из того времени