Поворачиваюсь к музейщику, пожимаю плечами:
– Ничего, дом его обыщем, и разговор найдём… может быть…
– Э-э-э… мне бы разговоров, пожалуйста.
– Вам какой? – торгаш смотрит на меня, подобострастно улыбается. Не тот торгаш. Другой.
– Да всех… помаленьку.
– А-а, это если что вон мёртвые разговоры есть, подешевле…
– Нет, мне живые нужны.
Торгаш косится на меня, с ума я сошел, что ли. Сам кошусь на себя, с ума я сошел, что ли…
Очень похоже…
И все-таки будь я проклят, если не докопаюсь до тайны разговоров.
Языки:
Три основных:
Где я (первое лицо единственного числа) – это Ай
Где я – это Йа
Где я – это Во
Неосновные:
Где я – это Их
Где я – это Ана
Где я…
Упоминания географических мест:
Юс-Сэ
Дошлан
Юнатед киндо
Расси
Чунго
Это названия чего-то крупного. А для мест поменьше и названия другие.
Ландэ
Мсква
Нюйо
Ирли
Ваш-и-Тон
Крем
Хотя, сдается мне, что Крем и Мсква – одно и то же.
Персонажи
Дашуль
Ир
Манюсь
Тимми
Кен
Боб
Сэмми…
Нет, с людьми что-то не то. Не понимаю. То один и тот же какой-нибудь Антон говорит то низким голосом, то визгливым. То один и тот же голос называют то Даш, то Дашуль, то мама…
Не знаю.
Чувствую себя беспомощным перед тем, что на меня навалилось. И все-таки черт меня дери, я на верном пути… Еще бы найти музейщика, связаться с ним, рассказать, что я тут выискал…
Распахивается дверь.
Вот так.
Внезапно.
Смотрю на необъятное нечто за дверью, ага, музейщик, легок на помине…
– Вы посмотрите, что я нашел-то…
– Я смотрю, что ты потерял-то, чучело ты гороховое. Разговорчик куда девал?