Оценить:
 Рейтинг: 0

Язык Ветра. Элео

Год написания книги
2024
<< 1 2 3 4 5 6 7 ... 10 >>
На страницу:
3 из 10
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Но все палатки заняты! Ну—же, дядь, прикоснись к ее лбу. У нее горячка, – воскликнула путница, дергая рукав плаща мужчины. Тот прикоснулся ко лбу Джусы и подтвердил.

– Коллапс, да ещё какая…

– Ну что будем делать?!

– Я уже сказал. Помоги ей забраться мне на спину.

Они подошли к ближайшей палатке и попытались раскрыть шторку, но остановились, как только услышали возобновившийся женский… нет, материнский вопль.

– Извините – выглянул молодой человек с истощенным взглядом и бледным лицом, – в этом шатре горе, мы ничем не сможем помочь вашей подружке.

Так отвечали во всех шатрах, куда бы они не попытались войти.

– Йиви, тебе лучше надеть капюшон обратно, – забасил мужчина. – Поиски не будут быстрыми.

Путница накинула промокший капюшон. И они продолжили поиск возможного укрытия.

Стихия разбушевалась еще сильнее, тучи сгустились и накрыли небосвод полным мраком. Распрощавшись со всеми слугами, Юдж воссел на свое командирское кресло и приказал привести к нему Рувима.

– Ты видимо совсем не понимаешь, друг. Я предлагаю тебе не просто жизнь, но жизнь в славе, подобно моей, – говорил ему Юдж. – Твоя ненависть к нам вполне логична и оправданна. Но чего ты добьешься если сейчас взыщешь от меня справедливости? Неужели ты думаешь, что моя смерть что—либо решит? – он раскинул руки в стороны. – Убьешь меня, на мое место встанет другой. Убьешь его, встанет новый. Я тебе вот что скажу. Я тебе не враг. Ты прошел через многое, пропустив предательство через себя. Это смелый шаг, ты поступил правильно, и дал своим друзьям свободу от монаршего гнёта. Но тебя презирают те, кто вчера подставлял плечо. Как раньше жить ты уже не сможешь. И именно поэтому я предлагаю тебе стать одним из нас, тех, кому больше нечего терять в этой жизни. Мы дадим тебе возможность реализовать своё правосудие. И уже не по контракту справедливости, а действительно, своё.

Низкий обертон Юдж обольстительно впивался в слух. А взгляд: водяные, золотистые глаза, смотрели на Рувима так пронзительно, словно никого честнее и благороднее него не сыскать на всем белом свете. Ему хотелось довериться. Не мало сыграла и жестикуляция: когда он говорил, что понимает чужую боль, то клал руку на сердце и повышал тон голоса.

Рувим был сломан, подобно игрушке. В его организме не было больше сил сопротивляться, и он молча глядел под ноги.

– Друг, я прошу совсем не многого, ты лишь ответь мне на вопрос. Среди твоих людей. Среди выживших, как ты считаешь, остались кабальеро или может быть кто-то еще, о ком мне следует знать прежде, чем я узаконю их свободу?

От нетерпения Юдж прикусил губу и прищурился. Разглядывая черты лица Рувима ему казалось, что он догадывается, о чем сейчас думал тот.

– Твоё право на суд я глубоко уважаю. И мне бы не хотелось прибегать к крайним мерам, – сказал Юдж, вставая с кресла. Подойдя к нему, он увидел капельку крови, скопившуюся на его щеке. Плавным движением руки вытер ее. Далее достал из кармана свиток. – Это моя часть контракта, она почти ничем не отличается от твоей. Но знаешь, в чем разница есть? Моей крови на твоей части контракта нет.

Юдж вытащил из ножен сёнгенский клинок, и демонстративно рассмотрел в его узкое, длинное лезвие свое отражение.

– Она есть только на моем свитке.

– Откуда ты знаешь? – обеспокоенно проронил Рувим, подняв взгляд.

– Я чувствую свою кровь, где бы она не была. Я узнаю этот запах даже если он будет в другой части мира. И знаешь, что? В твоем свитке я ее не чую. Ты тычешь мне в лицо подделкой! – ехидно сказал он. – В начале я думал, что ты потерял свиток. Но еще до пожара я почуял, как моя кровь покинула замок. Поэтому подумал, что ты просто избавился от него вопреки нашему соглашению.

– Глупые рассуждения, я бы не стал, ведь верил тебе. Раньше, – сказал Рувим сдавливая скулы.

– Но не все так просто, Рувим. Во время пожара я вновь почуял свою кровь недалеко от сюда. А значит тот запах был от твоего свитка, от второй части нашего с тобой контракта. Кто-то выкрал его. И сбежал! Рувим! Если этот свиток попадет в руки монархов, нам обоим конец, – Юдж плавным движением приставил лезвие своего клинка к шее Рувима, но в этом движении угроза не читалась, скорее это было похоже на то, как балуются дети, размахивая палками, говоря: «Я тебя убил», при попадании в жизненно важные центры. – Я предлагаю тебе помочь моим поискам, – он убрал меч в сторону. – Кто мог выкрасть свиток?

– Значит у меня и правда нет выбора, – Рувим поник и упал на пол, закрывая лицо руками. – Перед диверсией во дворце ожидали прибытие южанского посла. Может быть, он уцелел.

– Назови имя, – обеспокоено произнес Юдж.

– Мишель, – после долгой паузы ответил Рувим дрожащим голосом.

Юдж вонзил в ножны свой сёнген и сел обратно в кресло.

– Лейтенант! – прокричал он и в шатер немедленно забежал человек. Отдав честь, он расположился чётко по центру. – Я назову вам одно имя, лейтенант, а вы принесете мне голову того человека. Выполнять!

Джуса начала просыпаться. Неподалеку от себя она обнаружила спящую старушку, а по другую сторону, путницу с дредами. Через ткань палатки не просвечивался свет, так что приходилось сильно щуриться, прежде чем оба силуэта были распознаны. Наконец она поблагодарила путницу.

– За кров благодари, эту милую бабушку.

Путница кивнула в сторону спящей старушки. Та смогла ответить лишь рычащим храпом. Вероятно, она из тех, кто не проснется, пока не наступит зарено. Если, конечно, сейчас вообще лунь, – подумала Джуса.

– Меня зовут Йиви, а тебя? – представилась путница.

– Я Джуса, – тихо пробормотала она в ответ.

– Не знаю, Джусочка, какие у тебя мысли в связи с последними событиями, но мы с дядей здесь не останемся надолго! – в импульсивной манере начала Йиви, пытаясь прежде всего внушить самой себе, что ей удастся выбраться из этой западни и вернутся на родину. – Если ты не хочешь помирать, присоединяйся к нам, мы совсем скоро направимся домой. На Юг, – она оживилась ненадолго, после чего вновь продолжила свою речь монотонно. – Мы с дядей и сами пострадали в этой неразберихе… Но ведь уцелели. А значит, должны жить! – столь громкое восклицание чуть было не разбудило старушку, но та лишь перевернулась на бок и продолжила свой крепкий сон. Джуса чувствуя внутри нарастающую горечь, отвернулась, а после заговорила обремененная хрипотой.

– Мне хотелось бы верить тебе, но…

– Но уже сложно понять, кому верить можно, а кому нет, – завершила фразу путница.

По щекам Джусы полились слезы. Йиви обняла её. Послышался трубный зов. В сердце Джусы затаилась тревога. Какие беды этот зов принесет на сей раз? Сложно поверить, что после слов «вы теперь свободны», зов прозвучал вновь.

Мужской, громкий голос по ту сторону палатки объявил о том, что по восходу солнца будет организован караван, направляющийся до ближайшего поселения и каждый желающий может присоединиться к нему. Но перед тем, как отправиться в путь, командующий Юдж приказал, прибыть в его палату человека по имени Мишель. Услышав это Йиви забеспокоилась. В лагере беженцев послышались крики:

– Вот он!

– Не трогайте моего мужа!

– А может – это он?

– Это не тот, кого вы ищите!

Дело плохо, они ведь наверняка хотят его убить, – подумала Йиви. В палатку заглянул ее дядя, мужчина с грубым скулистым подбородком и длинными светлыми волосами, выглядывающими из-под капюшона. Из-за своего коренастого телосложения палатка для него была совсем крохотной, поэтому он отдыхал подле нее до этих пор. Теперь же, когда он заглянул внутрь, то склонился над Йиви, которая сидела совсем рядом и что-то прошептал ей на ухо, после чего девочка отрицательно покачала головой.

– Нет, нет, нет! Ты не можешь так поступить!

– Милая, извини, им нужен лишь я. Но если не я, то все вы можете поплатиться за мою трусость.

– Дядя Мишель, вы не можете так просто им сдаться, они убьют вас!

– Я не сдаюсь, а защищаю тебя и других людей. Я не хочу больше жертв. К тому же, кто сказал, что они убьют меня? Я окажусь в их лагере и тогда уже посмотрим, что удастся изменить.

– Мы можем отмолчаться! – протестовала она.

Но решение было уже не изменить. Мужчина тихо поцеловал девочку в лоб, попрощался и вышел из палатки. Наказав девочкам присоединиться к каравану.

Глава 2

Первые воспоминания
<< 1 2 3 4 5 6 7 ... 10 >>
На страницу:
3 из 10

Другие электронные книги автора Марк Хэппи