Оценить:
 Рейтинг: 0

Chapters from My Autobiography

Год написания книги
2015
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 >>
На страницу:
4 из 8
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
“There, there, Susy, you mustn’t cry over little things.”

This furnished Susy a text for thought She had been breaking her heart over what had seemed vast disasters – a broken toy; a picnic cancelled by thunder and lightning and rain; the mouse that was growing tame and friendly in the nursery caught and killed by the cat – and now came this strange revelation. For some unaccountable reason, these were not vast calamities. Why? How is the size of calamities measured? What is the rule? There must be some way to tell the great ones from the small ones; what is the law of these proportions? She examined the problem earnestly and long. She gave it her best thought from time to time, for two or three days – but it baffled her – defeated her. And at last she gave up and went to her mother for help.

“Mamma, what is ’little things’?”

It seemed a simple question – at first. And yet, before the answer could be put into words, unsuspected and unforeseen difficulties began to appear. They increased; they multiplied; they brought about another defeat. The effort to explain came to a standstill. Then Susy tried to help her mother out – with an instance, an example, an illustration. The mother was getting ready to go down-town, and one of her errands was to buy a long-promised toy-watch for Susy.

“If you forgot the watch, mamma, would that be a little thing?”

She was not concerned about the watch, for she knew it would not be forgotten. What she was hoping for was that the answer would unriddle the riddle, and bring rest and peace to her perplexed little mind.

The hope was disappointed, of course – for the reason that the size of a misfortune is not determinate by an outsider’s measurement of it, but only by the measurements applied to it by the person specially affected by it. The king’s lost crown is a vast matter to the king, but of no consequence to the child. The lost toy is a great matter to the child, but in the king’s eyes it is not a thing to break the heart about. A verdict was reached, but it was based upon the above model, and Susy was granted leave to measure her disasters thereafter with her own tape-line.

As a child, Susy had a passionate temper; and it cost her much remorse and many tears before she learned to govern it, but after that it was a wholesome salt, and her character was the stronger and healthier for its presence. It enabled her to be good with dignity; it preserved her not only from being good for vanity’s sake, but from even the appearance of it. In looking back over the long vanished years, it seems but natural and excusable that I should dwell with longing affection and preference upon incidents of her young life which made it beautiful to us, and that I should let its few small offences go unsummoned and unreproached.

In the summer of 1880, when Susy was just eight years of age, the family were at Quarry Farm, as usual at that season of the year. Hay-cutting time was approaching, and Susy and Clara were counting the hours, for the time was big with a great event for them; they had been promised that they might mount the wagon and ride home from the fields on the summit of the hay mountain. This perilous privilege, so dear to their age and species, had never been granted them before. Their excitement had no bounds. They could talk of nothing but this epoch-making adventure, now. But misfortune overtook Susy on the very morning of the important day. In a sudden outbreak of passion, she corrected Clara – with a shovel, or stick, or something of the sort. At any rate, the offence committed was of a gravity clearly beyond the limit allowed in the nursery. In accordance with the rule and custom of the house, Susy went to her mother to confess, and to help decide upon the size and character of the punishment due. It was quite understood that, as a punishment could have but one rational object and function – to act as a reminder, and warn the transgressor against transgressing in the same way again – the children would know about as well as any how to choose a penalty which would be rememberable and effective. Susy and her mother discussed various punishments, but none of them seemed adequate. This fault was an unusually serious one, and required the setting up of a danger-signal in the memory that would not blow out nor burn out, but remain a fixture there and furnish its saving warning indefinitely. Among the punishments mentioned was deprivation of the hay-wagon ride. It was noticeable that this one hit Susy hard. Finally, in the summing up, the mother named over the list and asked:

“Which one do you think it ought to be, Susy?”

Susy studied, shrank from her duty, and asked:

“Which do you think, mamma?”

“Well, Susy, I would rather leave it to you. You make the choice yourself.”

It cost Susy a struggle, and much and deep thinking and weighing – but she came out where any one who knew her could have foretold she would.

“Well, mamma, I’ll make it the hay-wagon, because you know the other things might not make me remember not to do it again, but if I don’t get to ride on the hay-wagon I can remember it easily.”

In this world the real penalty, the sharp one, the lasting one, never falls otherwise than on the wrong person. It was not I that corrected Clara, but the remembrance of poor Susy’s lost hay-ride still brings me a pang – after twenty-six years.

Apparently, Susy was born with humane feelings for the animals, and compassion for their troubles. This enabled her to see a new point in an old story, once, when she was only six years old – a point which had been overlooked by older, and perhaps duller, people for many ages. Her mother told her the moving story of the sale of Joseph by his brethren, the staining of his coat with the blood of the slaughtered kid, and the rest of it. She dwelt upon the inhumanity of the brothers; their cruelty toward their helpless young brother; and the unbrotherly treachery which they practised upon him; for she hoped to teach the child a lesson in gentle pity and mercifulness which she would remember. Apparently, her desire was accomplished, for the tears came into Susy’s eyes and she was deeply moved. Then she said:

“Poor little kid!”

A child’s frank envy of the privileges and distinctions of its elders is often a delicately flattering attention and the reverse of unwelcome, but sometimes the envy is not placed where the beneficiary is expecting it to be placed. Once, when Susy was seven, she sat breathlessly absorbed in watching a guest of ours adorn herself for a ball. The lady was charmed by this homage; this mute and gentle admiration; and was happy in it. And when her pretty labors were finished, and she stood at last perfect, unimprovable, clothed like Solomon in all his glory, she paused, confident and expectant, to receive from Susy’s tongue the tribute that was burning in her eyes. Susy drew an envious little sigh and said:

“I wish I could have crooked teeth and spectacles!”

Once, when Susy was six months along in her eighth year, she did something one day in the presence of company, which subjected her to criticism and reproof. Afterward, when she was alone with her mother, as was her custom she reflected a little while over the matter. Then she set up what I think – and what the shade of Burns would think – was a quite good philosophical defence.

“Well, mamma, you know I didn’t see myself, and so I couldn’t know how it looked.”

In homes where the near friends and visitors are mainly literary people – lawyers, judges, professors and clergymen – the children’s ears become early familiarized with wide vocabularies. It is natural for them to pick up any words that fall in their way; it is natural for them to pick up big and little ones indiscriminately; it is natural for them to use without fear any word that comes to their net, no matter how formidable it may be as to size. As a result, their talk is a curious and funny musketry clatter of little words, interrupted at intervals by the heavy artillery crash of a word of such imposing sound and size that it seems to shake the ground and rattle the windows. Sometimes the child gets a wrong idea of a word which it has picked up by chance, and attaches to it a meaning which impairs its usefulness – but this does not happen as often as one might expect it would. Indeed, it happens with an infrequency which may be regarded as remarkable. As a child, Susy had good fortune with her large words, and she employed many of them. She made no more than her fair share of mistakes. Once when she thought something very funny was going to happen (but it didn’t), she was racked and torn with laughter, by anticipation. But, apparently, she still felt sure of her position, for she said, “If it had happened, I should have been transformed [transported] with glee.”

And earlier, when she was a little maid of five years, she informed a visitor that she had been in a church only once, and that was the time when Clara was “crucified” [christened]….

In Heidelberg, when Susy was six, she noticed that the Schloss gardens were populous with snails creeping all about everywhere. One day she found a new dish on her table and inquired concerning it, and learned that it was made of snails. She was awed and impressed, and said:

“Wild ones, mamma?”

She was thoughtful and considerate of others – an acquired quality, no doubt. No one seems to be born with it. One hot day, at home in Hartford, when she was a little child, her mother borrowed her fan several times (a Japanese one, value five cents), refreshed herself with it a moment or two, then handed it back with a word of thanks. Susy knew her mother would use the fan all the time if she could do it without putting a deprivation upon its owner. She also knew that her mother could not be persuaded to do that. A relief most be devised somehow; Susy devised it. She got five cents out of her money-box and carried it to Patrick, and asked him to take it down-town (a mile and a half) and buy a Japanese fan and bring it home. He did it – and thus thoughtfully and delicately was the exigency met and the mother’s comfort secured. It is to the child’s credit that she did not save herself expense by bringing down another and more costly kind of fan from up-stairs, but was content to act upon the impression that her mother desired the Japanese kind – content to accomplish the desire and stop with that, without troubling about the wisdom or unwisdom of it.

Sometimes, while she was still a child, her speech fell into quaint and strikingly expressive forms. Once – aged nine or ten – she came to her mother’s room, when her sister Jean was a baby, and said Jean was crying in the nursery, and asked if she might ring for the nurse. Her mother asked:

“Is she crying hard?”—meaning cross, ugly.

“Well, no, mamma. It is a weary, lonesome cry.”

It is a pleasure to me to recall various incidents which reveal the delicacies of feeling that were so considerable a part of her budding character. Such a revelation came once in a way which, while creditable to her heart, was defective in another direction. She was in her eleventh year then. Her mother had been making the Christmas purchases, and she allowed Susy to see the presents which were for Patrick’s children. Among these was a handsome sled for Jimmy, on which a stag was painted; also, in gilt capitals, the word “Deer.” Susy was excited and joyous over everything, until she came to this sled. Then she became sober and silent – yet the sled was the choicest of all the gifts. Her mother was surprised, and also disappointed, and said:

“Why, Susy, doesn’t it please you? Isn’t it fine?”

Susy hesitated, and it was plain that she did not want to say the thing that was in her mind. However, being urged, she brought it haltingly out:

“Well, mamma, it is fine, and of course it did cost a good deal – but – but – why should that be mentioned?”

Seeing that she was not understood, she reluctantly pointed to that word “Deer.” It was her orthography that was at fault, not her heart. She had inherited both from her mother.

MARK TWAIN.

VII

NORTH AMERICAN REVIEW

No. DCI.

OCTOBER 19, 1906.

CHAPTERS FROM MY AUTOBIOGRAPHY. – IV.

BY MARK TWAIN.

When Susy was thirteen, and was a slender little maid with plaited tails of copper-tinged brown hair down her back, and was perhaps the busiest bee in the household hive, by reason of the manifold studies, health exercises and recreations she had to attend to, she secretly, and of her own motion, and out of love, added another task to her labors – the writing of a biography of me. She did this work in her bedroom at night, and kept her record hidden. After a little, the mother discovered it and filched it, and let me see it; then told Susy what she had done, and how pleased I was, and how proud. I remember that time with a deep pleasure. I had had compliments before, but none that touched me like this; none that could approach it for value in my eyes. It has kept that place always since. I have had no compliment, no praise, no tribute from any source, that was so precious to me as this one was and still is. As I read it now, after all these many years, it is still a king’s message to me, and brings me the same dear surprise it brought me then – with the pathos added, of the thought that the eager and hasty hand that sketched it and scrawled it will not touch mine again – and I feel as the humble and unexpectant must feel when their eyes fall upon the edict that raises them to the ranks of the noble.

Yesterday while I was rummaging in a pile of ancient note-books of mine which I had not seen for years, I came across a reference to that biography. It is quite evident that several times, at breakfast and dinner, in those long-past days, I was posing for the biography. In fact, I clearly remember that I was doing that – and I also remember that Susy detected it. I remember saying a very smart thing, with a good deal of an air, at the breakfast-table one morning, and that Susy observed to her mother privately, a little later, that papa was doing that for the biography.

I cannot bring myself to change any line or word in Susy’s sketch of me, but will introduce passages from it now and then just as they came in their quaint simplicity out of her honest heart, which was the beautiful heart of a child. What comes from that source has a charm and grace of its own which may transgress all the recognized laws of literature, if it choose, and yet be literature still, and worthy of hospitality. I shall print the whole of this little biography, before I have done with it – every word, every sentence.

The spelling is frequently desperate, but it was Susy’s, and it shall stand. I love it, and cannot profane it. To me, it is gold. To correct it would alloy it, not refine it. It would spoil it. It would take from it its freedom and flexibility and make it stiff and formal. Even when it is most extravagant I am not shocked. It is Susy’s spelling, and she was doing the best she could – and nothing could better it for me….

Susy began the biography in 1885, when I was in the fiftieth year of my age, and she just entering the fourteenth of hers. She begins in this way:

We are a very happy family. We consist of Papa, Mamma, Jean, Clara and me. It is papa I am writing about, and I shall have no trouble in not knowing what to say about him, as he is a very striking character.

But wait a minute – I will return to Susy presently.

In the matter of slavish imitation, man is the monkey’s superior all the time. The average man is destitute of independence of opinion. He is not interested in contriving an opinion of his own, by study and reflection, but is only anxious to find out what his neighbor’s opinion is and slavishly adopt it. A generation ago, I found out that the latest review of a book was pretty sure to be just a reflection of the earliest review of it; that whatever the first reviewer found to praise or censure in the book would be repeated in the latest reviewer’s report, with nothing fresh added. Therefore more than once I took the precaution of sending my book, in manuscript, to Mr. Howells, when he was editor of the “Atlantic Monthly,” so that he could prepare a review of it at leisure. I knew he would say the truth about the book – I also knew that he would find more merit than demerit in it, because I already knew that that was the condition of the book. I allowed no copy of it to go out to the press until after Mr. Howells’s notice of it had appeared. That book was always safe. There wasn’t a man behind a pen in all America that had the courage to find anything in the book which Mr. Howells had not found – there wasn’t a man behind a pen in America that had spirit enough to say a brave and original thing about the book on his own responsibility.

<< 1 2 3 4 5 6 7 8 >>
На страницу:
4 из 8