– …и мы закажем суши…
– Роуз, мне пора, – прервала я ее разглагольствования и завершила звонок.
Сделав глубокий вдох, я заставила тело расслабиться и поспешила ко входу в переулок. Оказавшись там, я спросила:
– Помощь требуется?
Парень, стоявший на коленях, быстро поднял на меня глаза:
– Вы доктор?
Времени рассказывать о моем опыте работы не было. Вместо этого я опустилась на корточки, чтобы быть с ними на одном уровне.
– Я могу помочь. Как его зовут?
– Джо Марино.
Я прижала пальцы к запястью Джо и позвала резким, строгим голосом:
– Джо? Джо, вы можете открыть глаза и посмотреть на меня? – Его пульс был крайне редким. – Что он принял?
– Изрядно набрался, вот и все.
Я надавила Джо на грудь, добившись, чтобы он перестал крениться вперед и уперся спиной в стену. Теперь, когда голова парня была приподнята, я оценила его состояние. Губы начали синеть, на щеках появился румянец, что свидетельствовало о повышении температуры. Я оттянула ему веки, чтобы посмотреть, как зрачки отреагируют на свет фонарика на моем телефоне. Они были расширены.
– Вы уверены, что дело только в алкоголе? – спросила я.
У Джо отвисла челюсть, он гортанно захрипел.
– Сегодня утром женушка подсунула ему документы на развод, так что, возможно, он принял что-то до нашей встречи в баре. Но, черт подери, я не в курсе, что именно.
Выключив фонарик, я набрала номер.
– А вы кто?
– Смит Рид, его лучший друг.
– Когда вы в последний раз видели его в сознании?
Слушая ответ Смита, я не сводила глаз с Джо.
– Всего минуту назад. Мы сидели в баре, и я увидел, что ему пора домой. Едва мы вышли на улицу, как он завалился на меня. Я оттащил его сюда, чтобы осмотреть и понять, что, черт возьми, происходит. А несколько секунд спустя появились вы.
Не отвечая Смиту, я набрала девять-один-один, а когда на звонок ответили, объяснила:
– Я диспетчер восемь-четыре-девять-девять-три-семь по Бостону. Нахожусь в переулке между Бикон- и Фэрфилд-стрит. Здесь мужчина без сознания, примерно тридцати лет, пульс замедлен, зрачки расширены, дыхание затруднено, цианоз[2 - Посинение участков тела, указывающее на нехватку кислорода в тканях. – Примеч. ред.]. Налицо явные признаки передозировки. Прошу прислать скорую помощь.
– Скорая выезжает, – ответила диспетчер. – Время прибытия – три минуты. Как зовут мужчину?
– Джо Марино, – сказала я в трубку. – С ним его лучший друг Смит Рид. Доступ в переулок свободен, вход не перегорожен. Для транспортировки потребуются носилки.
– Сейчас же сообщу парамедикам, – подтвердила она. – Вы останетесь со Смитом и Джо до их приезда?
– Да.
– Тогда можете завершить вызов.
Убрав телефон в сумку, я встретилась глазами со Смитом:
– Поде?ржите его за подбородок? Нужно проследить, чтобы он не захлебнулся, если в дыхательные пути попала жидкость.
Смит придвинулся ближе к Джо и, обхватив его одной рукой у основания шеи, другой зафиксировал затылок.
– Как долго ждать помощь?
– Примерно две минуты.
– С ним все будет в порядке?
На тренировках меня учили никогда не отвечать на подобные вопросы, поэтому я сказала, не отрывая глаз от Джо:
– Я не знаю.
Пощупав лоб Джо, отметила, что кожа стала еще более теплой и липкой. Помочь ему мне нечем. У меня в сумочке нет ни медицинского оборудования, ни «Наркана»[3 - Популярный в США препарат, помогающий справиться с передозировкой опиатов. – Примеч. ред.], ни растворов.
– Вы правда считаете, что у него передозировка?
Голос Смита дрожал от беспокойства, которое, как я убедилась, бросив на него быстрый взгляд, исказило и черты лица.
– Я не могу проверить, что происходит внутри его тела, так что ничего утверждать не буду. Могу только констатировать симптомы.
– И они говорят вам, что он… – Запнувшись, Смит убрал руку с шеи Джо и провел ею по его волосам. – Господи, мать твою, Джо! Открой глаза и посмотри на меня, приятель. – Джо не ответил, и тогда Смит приложил ладонь к груди друга и потряс. – Открой свои гребаные глаза. Я же знаю, что ты меня слышишь.
Я не стала его останавливать – вряд ли такая встряска могла повредить Джо в его нынешнем состоянии.
– Какого дьявола ты принял? – Смит склонился к лицу друга. – Зря ты так! Мы бы со всем разобрались. Я бы тебе помог, ты же знаешь.
Пульс Джо замедлился еще больше, и тут раздалось завывание сирены. Судя по громкости, машина находилась всего в нескольких кварталах отсюда.
– Помощь почти на месте, – обратилась я к Смиту.
Я продолжала прижимать пальцы к запястью Джо, неустанно считая пульс на случай, если он снизится настолько, что придется делать искусственное дыхание. При этом я не сводила с него глаз, следя за цветом кожи, подергиванием век, за каждым движением грудной клетки, которая то поднималась, то опускалась. А еще я сосредоточенно вслушивалась в вырывающиеся из горла хрипы.
Когда парамедики вышли из кареты скорой помощи и поспешили к нам, я сообщила, какой у Джо пульс, а Смита отозвала в сторонку.
– По-вашему, я могу его бросить? – возмутился он.
Я оглянулась через плечо: