– Я лишь прошу посторониться, чтобы не мешать медикам работать. Когда его поместят в машину, вас тоже пригласят, и вы поедете в больницу.
Без дальнейших возражений Смит встал и отошел на тротуар в нескольких шагах от здания. Парамедики вынесли в переулок носилки и приступили к делу. Я повернулась к Смиту:
– Вы в порядке?
Он не сводил глаз с Джо, но с того места, где мы стояли, мало что можно было разглядеть.
– Там лежит мой лучший друг, а я не знаю, выживет ли он. Нет, черт подери, я совсем не в порядке.
Я не стала заверять парня в том, что Джо выкарабкается. Все зависело от состояния внутренних органов, реакции организма и качества медицинской помощи по дороге в больницу. Я понимала, что каждая секунда, проведенная без лечения, уменьшает его шансы на выживание.
Работавшие с ним парамедики тоже это понимали.
– Давайте подождем здесь, – обратилась я к Смиту и завела его за машину скорой помощи.
У переулка начала собираться толпа, и я не хотела, чтобы о Смите забыли, как только Джо окажется на носилках.
– Хоть бы поторопились, мать их! – выругался Смит. Он стоял со скрещенными на груди руками и дышал чаще, чем его лучший друг.
– Они знатоки своего дела, – заверила я.
В Бостоне работают самые лучшие медики, так что беспокоиться не о чем. Смит сделал несколько шагов вперед и столько же назад. Его рука переместилась с бицепса на волосы, потом легла на ручку открытой дверцы скорой. Лишенная возможности внимательно рассмотреть Джо, я воспользовалась шансом оценить Смита, чего до сих пор не делала. Его челюсть напряглась, он нервно сжимал и покусывал губы. Кадык дергался всякий раз, как он сглатывал. Но больше всего меня тронуло выражение его лица, плещущиеся в глазах боль и беспомощность.
– Могу ли я вам чем-нибудь помочь?
Смит перестал вышагивать и посмотрел на меня, но наши взгляды встретились лишь на секунду, потому что все вдруг пришло в движение. Парамедики уложили Джо на носилки-каталку, пристегнули и покатили к нам.
– Это Смит Рид, – объяснила я. – Он лучший друг Джо и поедет с вами в больницу.
– Без проблем, – отозвался один из парамедиков, готовясь поднимать носилки внутрь.
– Удачи, – сказала я, посмотрев Смиту в глаза.
Не дожидаясь ответа, я зашагала прочь и не останавливалась до тех пор, пока не увидела знакомый фасад из темно-красного кирпича и ведущие к моей двери пять ступенек крыльца. Я отперла замок. Положив ключи в миску на столике в прихожей, а сумочку на барный стул на кухне, я схватила бутылку красного и отнесла ее вместе с телефоном в спальню. Ссыпая украшения в ящик с правой стороны гардеробной, я обнаружила нацарапанную Диланом записку на нижней полке рядом с парой туфель на каблуках (он всегда оставлял свои послания в самых странных местах) и прочитала.
«Я тоже тебя люблю», – подумала я, снимая с себя одежду и бросая ее в корзину для белья, а сапоги и вовсе оставив валяться как попало. Не смыв макияж и не почистив зубы, я отнесла вино и мобильник на кровать и забралась под одеяло. Устроившись поудобнее, сделала несколько глотков красного и стала просматривать заполнившие экран сообщения.
Роуз: Почему ты так быстро повесила трубку? Все в порядке?
Роуз: Почему не отвечаешь на мои сообщения?
Роуз: Питер сказал, что в ресторане ты так и не появилась. Я с ума схожу, Аликс. Где ты?
Роуз: ПОЗВОНИ МНЕ.
Позвоню, как только переведу дух. Как только заново прокручу в голове случившееся и успокоюсь. Потому что это тоже было моментом, который нужно отпраздновать. Я так и сделаю. Но на это уйдет больше двух секунд.
Глава 7
Дилан
Три года и один месяц назад
Аликс поднялась по лестнице, ведущей со станции Даунтаун-Кроссинг, и оказалась на Саммер-стрит. Посмотрела направо, затем медленно повернулась налево. Там я и стоял. В пятнадцати футах поодаль. Наши взгляды встретились. Ее улыбка ударила меня в грудь будто молот. В этот момент все обрело смысл. Мою голову заполонили ответы. Все они были связаны с ней. С Аликс Рейн. Женщиной, которой предстояло изменить всю мою гребаную жизнь.
Глава 8
Аликс
Наши дни
Через тринадцать минут после возвращения домой я лежала в постели. Голая. Одеяло натянуто до подбородка, в руке бутылка вина. По телевизору вещает HGTV. Без звука. Обе прикроватные лампы включены. В голове прокручивалась встреча со Смитом и Джо. Внутренне я отпраздновала этот момент. В конце концов, это еще одна веха, причем очень важная.
Настало время позвонить паникерше Роуз, чьи сообщения до сих пор оставались без ответа. Открыв журнал вызовов, я нашла ее имя и нажала на него.
– Аликс, ты в порядке?
Не следовало так затягивать с ответным звонком! Нужно было связаться с ней сразу, как вошла в дом.
Но я не могла этого сделать, поскольку после возвращения должна была соблюсти привычный ритуал: сначала отпереть дверь, потом бросить ключи и сумку, взять вино, раздеться и забраться в постель.
– Да, – заверила я. – В порядке.
Услышав ответный вздох Роуз, я поняла, какое облегчение она испытала.
– Какого рожна у тебя стряслось? Почему ты бросила трубку, игнорировала мои сообщения и не явилась на ужин?
Ужин. Черт, я совсем о нем забыла.
– Пожалуйста, извинись за меня перед Питером.
Хоть у меня и имелся его номер, я не планировала продолжать общение с ним.
– Аликс, серьезно, рассказывай, не томи!
Взгляд упал на кровать, на пустое место справа от меня. Здесь должен лежать Дилан. Без рубашки и в сексуальных трусах-боксерах. И чтобы одеяло сползло вниз по талии, а руки были скрещены на мускулистой груди. Он даже не представляет, как сильно я нуждаюсь в его присутствии сегодня вечером. А может, и представляет.
– По дороге в ресторан я наткнулась на двух мужчин в переулке, – призналась я. – Одному из них требовалась помощь. Почти уверена, что у него была передозировка.
– О боже, Аликс!
– Я остановилась и помогла, потом ушла.
– Ты сейчас дома?
– Ага. – Крепче сжав горлышко бутылки, я поднесла ее к губам и сделала несколько глотков. – Спроси меня, праздную ли я.
– Ну и?