Оценить:
 Рейтинг: 0

Барон с улицы Вернон. Дуэт Олендорфа. Книга третья

Год написания книги
2019
<< 1 ... 26 27 28 29 30 31 32 >>
На страницу:
30 из 32
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Слушаюсь, сэр, – кивнул генерал и хмуро вздохнул глядя в сторону…

Глава 14

БАДЕД; ПРЕДМЕСТЬЕ АВОКИ; НА СЛЕДУЮЩИЙ ДЕНЬ

Солнце едва сверкнуло первыми лучами на востоке, когда караульные на пикете заметили остановившиеся на дальних полях грузовики.

Две машины показались из-за леса, почти нагло встали на виду у всей деревни и из них начали высаживаться солдаты.

– Командир Геби! – вбежал в дом, в котром находился штаб, вестовойя

Своим криком, вестовой разбудил Артура, а заодно и всех кто был в доме.

– Командир Геби! Саксы! Чуть меньше взвода! Похоже они выстраиваются к бою!

Артур вскочил с кровати.

– Какого чёрта кричишь, боец! – бросился он натягивать сапоги, – поднимай взво и занимайте оборону. Только боя без команды не начинать. Вначале глянем, что это за саксы.

Вестовой бросился во двор.

Артур выбежал за ним и уже через минуту был на пикете.

Английские солдаты растянулись по полю и медленно, держа винтовки наготове, надвигались на деревню.

– Всё понятно, – посмотрел на них Артур в бинокль, – похоже это рекогносцировка.

Он кивнул помощнику.

– Занять оборону. Подпускаете их как можно ближе и первым делом тихо снимаете офицера и капралов. Не преследовать. Они пробуют наши силы.

– Есть, сэр, – коротко ответил помощник.

Раздались два коротких свистка.

Партизаны залегли вдоль околицы и принялись ждать.

Англичане медленно приближались.

Артур поднял руку рассматривая их в бинокль.

– Давай, – махнул он помощнику.

Снова раздался свисток, на этот раз длинный. Сразу за ним последовал ружейный залп.

Упал офицер. За ним упали десяток солдат и оба капрала. Оставшиеся солдаты начали отступать, пытаясь отстреливаться.

– Огонь! Огонь! – закричал Артур и партизаны открыли беспорядочную стрельбу по убегающим солдатам.

Когда те уже были достаточно далеко и больше напоминали толпу в панике, чем солдат, Артур усмехнулся и убрал бинокль.

– Отставить огонь, – приказал Артур помощнику.

Раздался короткий свисток. За ним наступила тишина.

– Соберите оружие убитых и документы. Отправьте вестового в Эйри, – повернулся Артур к помощнику, – доложите командиру Стрелку о том, что саксы уже здесь и судя по сему их много.

Он снова глянул в бинокль на солдат.

Те спешно грузились на машины.

Грузовики завели моторы и уже через минуту скрылись за лесом.

– Направьте туда разведку, – кивнул бойцам Артур…

Гора Керри-Джейн не была самой высокой горой в округе, но была совершенно лысой, практически открытой всем ветрам, как выражаются. На её вершине расположился хуторок. И хуторок этот был непростой. Высокая башня маяка придавала ему вид грозный, таинственный и хуторок быстро оброс сплетнями и слухами. Раньше он был просто маяком над морем, но едва в городе появился первый телеграф, на хуторке, вместе со смотрителем маяка, поселился ещё и радист.

Вчера сюда прибыли десять вооружённых рабочих. Рабочие с винтовками сказали, что маяк и радиостанция теперь взяты под охрану ирландской армией, а они и есть отряд этой самой армии.

Радист пожал плечами, но не возражал, чтобы те разместились во дворе, заняли сарай и всю ночь мешали ему спать своими шутками, смехом и просто громко разговаривая.

Под утро всё затихло. Радист даже обрадовался и спокойно уснул.

Утром, он встал рано, как обычно. Проверил сообщения за ночь и вышел во двор подышать свежим морским воздухом, когда нос к носу столкнулся с двумя английскими солдатами и капралом.

Капрал приставил ко лбу радиста ствол револьвера и затолкал его обратно в дом.

Краем глаза радист увидел, что все десять рабочих, прибывших вчера, уложены вряд под забором и теперь уже не живые.

– Ну? – спросил капрал, – покажешь все телефонограммы, которые передавал за эти два дня?

– Извольте, сэр, – почти заикаясь, испуганно ответил радист глядя в глаза капралу.

Он потянулся рукой к столу.

– Журнал в столе? – кивнул ему капрал, не убирая револьвер.

– Д… да, сэр, – ответил радист продолжая смотреть в глаза.

– Мы сами, – улыбнулся капрал и кивнул солдатам, – проверьте журнал, посмотрите куда и кому он телеграфировал.

Солдаты подошли к столу и выломав двери тумбочки достали журнал.

– Ничего примечательного, сэр, – бегло пролистал журнал один из солдат, – только последние две телеграммы довольно странного содержания.

– Что за содержание? – кивнул капрал солдату, продолжая держать у лба радиста ствол револьвера.

– Я бы назвал их набором фраз, если бы не был уверен что это шифровка, – ответил солдат, – «Композитору. Приехали в гости. Готовимся к обедне. Тётушка Мэри выздоравливает. Ждём угощения. Кондор».
<< 1 ... 26 27 28 29 30 31 32 >>
На страницу:
30 из 32