За столом, склонившись над толстой тетрадью, сидел полицейский. Он молча, только спрашивая фамилию, записывал каждого кто подходил. Потом, так же молча, брал какой-то маленький бланк у солдата сидящего рядом, вписывал фамилию добровольца, подписывал бланк, отдавал бланк добровольцу и провожал его словами – «Получай оружие».
Кроч постоял, оценил ситуацию и увидев, что разрешение на оружие выписывают на заводских накладных, даже усмехнулся в душе.
– Точно что железо! – подумал Кроч.
Мимо него протиснулась четвёрка детей.
– Генри О'Коннор, сэр! – услышал Кроч детский голос, – и мои братья, Аластер и Мерти! И наша сестра Рейчил!
– Сынок, – посмотрел на него полицейский, – вам по сколько лет? Тут война, понимаешь?
– Но сэр! Мне уже тринадцать! – возмущённо начал было Генри, переглянувшись с братьями.
Полицейский проворчал что-то сам себе, переглянулся с солдатом, взял бланк и подписал его.
– Только тебе, – пригрозил полицейский пальцем, – и скажи, что разрешаю только револьвер. А братья и сестра пусть идут помогают возле Дома Профсоюзного Собрания.
– Но почему револьвер? – удивился Генри, – разве я…
– Иди, – ответил ему полицейский и дети, что-то возмущённо говоря друг другу, ушли к грузовику.
Кроч посмотрел на уходивших детей, потом глянул на полицейского.
– Идейная гвардия, как я погляжу, – кивнул он детям вслед.
– Это О'Конноры, – ответил полицейский, – зимой осиротели. Им и податься некуда, поэтому они теперь не отстанут от нас. Но у них есть плюс, – посмотрел он на Кроча, – они ходят там, где мы не ходим. И узнают первыми, то что происходит вокруг.
– Хорошие ребята! – усмехнулся Кроч, – пожалуй, наган им действительно нужен. Пойду поговорю с ними, – словно зевнул он полицейскому и пошёл за детьми.
Посмотрев со стороны на то, как Генри получил свой наган и патроны, Кроч свистнул ему и подозвал к себе.
– Да, сэр, – подошли к Крочу дети.
– Ну что, боец? – подмигнул ему Кроч, – заходи в участок, разговор есть. И получишь своё первое задание.
– Уже? Так быстро? – обрадовался мальчик.
Кроч открыл двери участка и махнул Генри рукой, приглашая всех зайти…
– Ну так что, Генри О'Коннор, – присел Кроч за стол, напротив капитана Бодхара и глянул на Генри, – я слышал, вы ребята шустрые да быстрые?
– Очень шустрые, – усмехнулся, глядя на мальчика Бодхар, – неделю назад я никого из не смог поймать, когда на базаре, эта четвёрка спёрла целый поднос с пирожками.
– Оно само получилось! – ответила Рейчил, заступаясь за братьев, – и мы кушать хотели!
Кроч рассмеялся, жестом ладони успокоил Рейчил и снова глянул на мальчика, который только переминался с ноги на ногу и думал, как бы сделать так, чтобы у него не отобрали револьвер.
Кроч понял о чём думает Генри.
– Не бойся, – вмиг успокоился его он, – знаешь где тут охотничьи тропки, где к городу можно незаметно пройти, – глянул он на Генри, – или даже выйти?
– Знаю, – уверенно кивнул мальчик, – а вам нужно показать?
– Не мешало бы, – ответил Кроч, – но покажешь ты не мне, а тогда когда надо будет и тому кому надо. А сейчас, – он глянул на детей, – сколько кому лет, только честно?
Дети переглянулись.
– Мне скоро тринадцать, – ответил Генри, будто пытаясь Кроча в чём-то убедить, – но это честно, а не так как я говорил полицейскому! А Аластеру уже десять, а Метри одиннадцать, а Рейчил восемь было в марте. А что? Нас не возьмут?
– Пфффф… – выдохнул Кроч, – мы с капитаном Бодхаром тут самые главные командиры, Генри, – сказал он, – а вы четверо будете нашими разведчиками.
– Ух ты! – послышался голос Мерти, но Генри вмиг одёрнул его.
– Аластера и Рейчил я направляю на разведку в город, – продолжал Кроч, – пусть ищут шпионов и обо всём докладывают лично мне, или капитану Бодхару. А ты и Мерти, наблюдаете за своими тропками. И смотрите, кто по ним ходит, куда, когда и сколько их там. Думаю, что саксов вы узнаете за версту. Как увидите – сразу бегом ко мне! Поняли?
– Поняли, – кивнул Генри глядя на Кроча.
– Ну чего стоишь, солдат? – кивнул ему Кроч, – в твоих руках судьба всего города! Выполнять!
– Есть, сэр! – радостно, чуть не закричал мальчик и бросился к выходу.
Братья и сестра побежали за ним.
Борхар и Кроч переглянулись.
– Ты думаешь, от них будет толк? – спросил Бодхар.
– От этих? – кивнул на выход Кроч, – ну, по крайней мере мы отправили их подальше от места, по которому будут стрелять. И теперь их не убьют, – подумал он.
Дверь открылась.
На пороге стоял невысокий толстый человек.
– Это как понимать? – не-то возмущённо, не-то удивлённо начал он, – в моём городе, полным ходом идёт раздача оружия! И кто раздаёт? Начальник полиции!
Бодхар усмехнулся и кивнул Крочу.
– Мэр.
– Да! Я помню, что я мэр! – снова закричал человек.
– Да успокойся ты, присядь, – не вставая, сказал ему Кроч.
– А это что за бандит? – глянул на Бодхара мэр, – это один из них? Почему он не арестован, позвольте спросить! И почему Вы, капитан Бодхар, мало того что не пресекаете происходящее, а сами участвуете в вооружённом мятеже!?
– Ну уж позвольте, – пожал плечами Кроч, – я не бандит, а капитан Ирландской Республиканской Армии Джордж Джон Кроч, – усмехнулся он, – а Вы кто вообще? То что мэр, я слышал. Как зовут мэра? Неприлично ведь как-то, обращаться к первому человеку в городе, как к простому бродяге? Верно?
– Нейл Степс! – ответил возмущённо мэр, – сэр Нейл Степс, если можно!