Оценить:
 Рейтинг: 4.67

Клятва соблазнителя

Год написания книги
2015
Теги
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 >>
На страницу:
4 из 8
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Сбежать сейчас и остаться в Петрасе она тоже не могла. У нее нет ни денег, ни документов, ни теплой одежды. Она не знает ни плана города, ни остальной страны. У нее здесь нет ни знакомых, ни друзей.

Зара снова посмотрела на принца. Может ли она с ним подружиться или хотя бы привлечь его на свою сторону? Для этого ей придется стать более сговорчивой.

– Скучно? – переспросил он.

– Да. Мне кажется, что я провела здесь уже целую вечность. Почему меня так долго здесь держат?

– Я принц Андрес, – ответил он. – Похоже, мы с вами должны пожениться.

Зару бросило в жар. Его слова подтвердили ее опасения. Эта комната принадлежит принцу Андресу, а это значит, что она тоже принадлежит ему.

– Правда? – осторожно спросила она.

– Мне так сказали. – Одна темная бровь изогнулась дугой. – Может, продолжим этот разговор в более подходящем месте?

Зара сделала шаг ему навстречу, и в этот момент у нее громко заурчало в желудке.

– Я хочу есть, – сказала она, осознав, что ничего не ела с раннего утра.

– Тогда я немедленно распоряжусь, чтобы вас накормили.

Андрес сделал как обещал, и через считаные минуты в спальню прикатили сервировочный столик с тарелками, на которых были мясные деликатесы, несколько сортов сыра, хлеб и фрукты. Сев на край кровати, Зара придвинула столик к себе и набросилась на все эти вкусности. Пока она ела, принц молча наблюдал за ней. Она чувствовала на себе его пристальный взгляд, но это не мешало ей наслаждаться едой. Особенно ей понравился сыр. Живя среди кочевников, она питалась довольно просто. Ее потребности ограничивались пищей, теплом и крышей над головой. Без всего остального она запросто могла обойтись.

– Когда вы ели в последний раз? – спросил Андрес, очевидно, заскучав.

Его вопрос удивил Зару.

– Утром.

– Вы слишком худая.

Его слова обидели ее, что было странно. Она никогда раньше не думала о своей внешности. Перед тем как показать ее королю, ее похитители привели к ней какую-то женщину, чтобы та сделала ей макияж. Золотые точки вокруг глаз Зара нарисовала себе сама, отдав дань традиции, в которой ее воспитали. Ее красота никогда не была предметом обсуждения там, где она выросла. Она находилась под защитой старейшины по имени Раз, который запретил всем мужчинам к ней прикасаться и проявлять к ней неуважение.

– Моих похитителей не особенно заботило качество моей пищи.

– Вы пленница? – произнес он с нескрываемым возмущением.

– Меня удивляет, что вас это беспокоит. Вашего брата это, похоже, нисколько не возмутило. Он принял меня словно очередную корзину с фруктами.

Андрес окинул ее взглядом:

– Вы определенно не корзина с фруктами.

– Но меня подарили как корзину, – возмущенно фыркнула Зара. Она имела право негодовать. В конце концов, она когда-то была принцессой, членом королевской семьи Тиримии. Если бы не государственный переворот, она бы сейчас находилась в таком же роскошном дворце, как этот. – Думаю, я должна быть благодарной за то, что… э-э… мои фрукты никто не попробовал.

Он посмотрел ей в глаза, и ее бросило в жар. Чувствуя, как горят ее щеки, она поспешно отвернулась.

– Я рад, что ваши фрукты остались нетронутыми.

– Учитывая обстоятельства, это, наверное, удивительно.

Зара много лет находилась под защитой старейшин племени, но это вовсе не означало, что она не знала, на что способны мужчины.

– Вы были принцессой.

– Почему была? Я до сих пор принцесса. Просто меня заменили. Не другой принцессой, а фарсовым правительством, которое делает вид, будто печется о нуждах народа, тогда как на самом деле его интересуют только власть и богатство.

– Я думал, что все члены королевской семьи погибли во время революции.

Внутри у нее все похолодело. Так было всегда, когда она думала о своих родителях и старшем брате. Ее воспоминания о них были расплывчатыми, но боль утраты не пройдет никогда.

– Мои отец, мать и брат были убиты. Меня успела спасти горничная моей матери. Она отдала меня своим родственникам, которые были приверженцами старых традиций и вели кочевой образ жизни. Они заботились обо мне, защищали меня.

– До недавних пор.

Зара прожевала кусочек хлеба.

– Они не виноваты. Нападение было неожиданным. Меня похитили и увезли. Мои соплеменники ничего не смогли поделать.

– Я могу вас им вернуть?

Этот вопрос заставил ее задуматься. Если она скажет «да», поможет ли он ей? Или он действительно собирается на ней жениться?

Одна лишь мысль о замужестве казалась ей нелепой. Она не готова становиться чьей-либо женой. Тем более женой принца. Королевским особам постоянно угрожает опасность. Она не хочет заново пережить кошмар пятнадцатилетней давности.

Ей следует попросить его вернуть ее домой.

И подвергнуть опасности людей, которые заботились о ней все эти годы?

Ее бросило в дрожь. Нет. Она не может вернуться домой. Не может подвергнуть опасности людей, которые верны своим убеждениям. По словам Раза, ее отец тоже был человеком твердых убеждений. Будучи противником устаревших идей и смелым реформатором, он заключил договор с племенем Раза и позволил ему проживать на территории страны, сохранив суверенитет. Когда короля убили, Раз из уважения к его памяти рискнул благополучием своих людей и взял маленькую принцессу под свою защиту.

Она не может снова подвергнуть их риску. Это означает, что ей придется спасать себя самой.

– Нет, – ответила Зара. – Я не могу к ним вернуться. Это было бы слишком опасно.

– Замечательно, – произнес он.

Он оторвала от грозди виноградину:

– Разумеется, я не выйду за вас замуж.

– Почему?

– У меня нет ни малейшего желания вступать в брак.

– Почему? – спросил он, неожиданно протянув руку и забрав у нее ягоду. – Беспокоитесь, что ваши фрукты кто-нибудь попробует?

Он отправил ягоду в рот и медленно прожевал. Зара наблюдала за ним словно зачарованная. Почему он так красиво ест? До сих пор она не обращала внимания на то, как другие едят.

<< 1 2 3 4 5 6 7 8 >>
На страницу:
4 из 8