Оценить:
 Рейтинг: 0

Собрание сочинений в шести томах. Т. 5: Переводы. О переводах и переводчиках

<< 1 ... 136 137 138 139 140 141 142 143 144 ... 156 >>
На страницу:
140 из 156
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Незрелое гранатовое яблоко.

384 (624)
И занавесь цветная кипрской выделки…

385 (625)
Прочистив глотку, две монетки выкашлял…

386 (626)
Я обещаю: дело будет общее…

387 (627)
Он побежал, а я в другую сторону…

388 (628)
Никак не дашь мне подступиться с меркою?

389 (629)
От ха-ха-ха мне в Ха-Халкиду хочется.

390 (630)
Встал на черту, пригнулся, хочет броситься…

391 (631)
А это вовсе и не он. Сиди и плачь…

392 (632)
А ты не удержал себя, как надо бы…

393 (633)
Мне слаще меда делать запрещенное.

394 (634)
Вот чашка, глянь-ка, что на ней написано…

395 (635)
Я вижу сам, что он болтун и неженка…

396 (636)
От этой рыбы, вяленной на солнышке…

397 (637)
И зорким вертит коршуном-добытчиком…

398 (638)
Язык-то черный: смоль на нем бруттийская.

399 (639)
Не подавлюсь селедкою и хохотом.

400 (640)
И хлеб, и краб, и мясо – все отличное.

401 (641)
Надевши эту женскую рубашечку…

402 (642)
Стоят толпой ненанятых погонщиков…

403 (643)
А в благовоньях пахло жженым камушком…

404 (644)
Я думал, это с гор потоки катятся…

405 (645)
Шел мальчик из гимнасия, где бегают…

406 (646)
Чин чином к ним явились два посланника…

407 (647)
А вот у нас в гектее шесть лишь хеников…

408 (648)
Меня зарезать в жертву собирается
И говорит: «Скажи ме-ме, ягненочек!»

409 (649)
Когда друзья придут для погребения…

410 (650)
С щитом плетеным, сам в оковы ввергнутый…

411 (651)
И добрый демон, и доброе спасение…

412 (652)
А кто замаран, скоро тот забудется…

413 (653)
Врасплох меня он облил из урыльника…

414 (654)
Но если я не Прометей, то все – вранье…

415 (655)
Мерзавец, да какой же ты мне родственник?

416 (657)
<< 1 ... 136 137 138 139 140 141 142 143 144 ... 156 >>
На страницу:
140 из 156