Оценить:
 Рейтинг: 0

Загоняя овец

<< 1 2 3 4 5 6 7 >>
На страницу:
4 из 7
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Они приблизились к телу, и доктор Шоу стянул простыню, отложив её в сторону. Роунс многое повидал на своём веку, но всё равно испытал некое смущение, хоть с виду и остался также твёрд и холоден к происходящему. На бирке, закреплённой на предплечье, было написано: «Лоу Е. С., Поступила: 30.04.2014, Смерть: 30.04.2014». И всё… как не было ничего написано сверх этого и на дублирующей бирке на ноге несчастной девушки. Скрипучим глухим голосом, доктор Шоу продолжил:

– Как я писал в отчёте, смерть явно наступила от повреждения спинного мозга. По сути, ей свернули шею в один миг и один движением – это можно увидеть по оставленным синякам от пальцев убийцы на её подбородке и лбу. Я не детектив, разумеется, но я бы сказал, что это движение было не случайно, а продуманно, судя по тому, что отметины немногочисленны. Дальше вам решать и делать выводы, детектив.

– Понимаю, – кивнул в ответ Роунс.

– Также помимо ножевых ранений в количестве двадцати двух по всему телу, оставленных охотничьим ножом, обратите, пожалуйста, внимание – удары наносились явно хаотично и только с передней части тела. Помимо этого, на плече и верхней части спины можно наблюдать гематому, судя по всему полученную девушкой при падении. Также стоит отметить, что незадолго до смерти имел место половой контакт, без следов насильственных действий. Также от плеча до бедра и в районе живота имеются не сильные отметины, как мне кажется, они не были нанесены во время самого нападения.

Доктор Шоу и детектив Роунс некоторое время молча смотрели на мёртвое тело девушки. Мысли детектива собирали и пытались сразу же проанализировать озвученную патологоанатомом информацию. Значит, убийца резким, намеченным движением переломил шею девушки, после чего дал ей свободно упасть и лишь после этого нанёс удары ножом, при этом, судя по всему, больше никаким образом не трогал тело. Несильные отметины на теле вполне могли быть оставлены её парнем, с которым Роунсу ещё предстояло поговорить. По рапорту сержанта Гройсона следовало, что парень прижимал к себе девушку, когда он обнаружил их. Также половой контакт, скорее всего, был осуществлён именно с парнем, а не убийцей, но этот момент стоило подтвердить у выжившего. В остальном, дополнительную информацию теперь могут дать только команда Фрэнка Мориса после дактилоскопической и ДНК экспертиз.

– Печально конечно всё это, – произнёс доктор Шоу. – Ещё жить и жить бы, но…

Детектив удивлённо посмотрел на доктора. Обычно он был скуп на фразы в таком духе, да и вообще, сколько Роунсу приходилось работать с ним, патологоанатом всегда отстранённо относился к происходящему.

– Понимаю ваше удивление, детектив, – заметив его взгляд, ответил доктор, – но видимо годы берут своё, шестьдесят пять уже почти лет всё же. Мне всё сложнее и сложнее видеть мёртвыми молодых. Интересный парадокс, может быть, я спёкся?

– Нет, док. Думаю, просто мы становимся столь старыми, что, по сути, видим в смерти молодых – смерть детей.

– Возможно, вполне возможно… хотя вам, детектив, ещё рановато записываться в клуб стариков, – после небольшой паузы, доктор вдруг резко повернулся к Рику. – Детектив, преступник должен быть наказан. В аду ему самое место.

– Самое место, – соглашаясь, шёпотом повторил детектив.

Глава 4

Четверг. 1 мая 2014 года

В приёмной больницы Роунса уже ждали оба его напарника. На удивление, обычно всегда чисто выбритый Ник Чойс зевал, почёсывая уже весьма не хилую, как минимум двухдневную щетину, сидя на одном из железных стульев в дальнем краю приёмной и закинув ногу на ногу. Рядом с ним явно слегка в возбуждённом состоянии стоял Том Зоредж и о чём-то оживлённо рассказывал Чойсу. Увидев Роунса, Ник с кряхтеньем поднялся со стула, прервав на полуслове своего напарника помладше и, потирая спину, направился на встречу Рику.

– Доброе утро, Рик. Вернее уже, правда, день, – поприветствовал Роунса Зоредж, протягивая ему руку, Чойс же сделал то же самое, но молча.

– Проблемы со спиной, Ник? – спросил Роунс, оценивающе взглянув на него.

– Да что-то в последнее время неприятно тянет… может быть, задержусь здесь подольше, чем нам понадобится на допрос.

– Допрос? Это громко сказано, – вставил свои пять копеек Зоредж.

– Да не суть, я большие надежды вкладываю в нашего так удачно выжившего очевидца. Но, тем не менее, также ловим на несостыковках с имеющимися данными. А там уже будем разбираться кто прав. Но информации нам нужно как можно больше и чище.

– Всё как обычно, шеф, – ухмыльнулся Чойс.

Одна из медсестёр проводила детективов на четвёртый этаж к палате, в которой приходил в себя после операции выживший. Она предупредила их, что в данный момент с ним заканчивает работу выделенный ему психолог. Том поблагодарил молодую длинноногую медсестру и, оскалившись во все тридцать два зуба после полученной в ответ улыбки в придачу к словам «Да ну что вы, всегда пожалуйста», поймал на себе взгляд Роунса с Чойсом, застывших у двери в палату. Улыбка тут же сползла с его лица, и на нём, наконец, застыла сосредоточенная гримаса.

Палата была небольшого размера, рассчитанная на двух человек, но в данный момент лишь одна больничная койка была занята пострадавшим – в целях обеспечения безопасности. Тем не менее, на второй, незанятой, койке сидел человек, которого Роунс мог бы гипотетически ожидать здесь увидеть после предупреждения медсестры о психологе, но всё же был крайне удивлён.

– О, привет, Рик, – женщина повернула к нему голову и, встретившись с ним взглядом, улыбнулась, после чего заботливо посмотрела на выжившего парня и обратилась к нему с вопросом, – Стивен, доведём наш разговор до конца или ты всё же хотел бы поскорее пообщаться с детективами?

– Элис, если вы будете не против… я очень давно хотел пообщаться с детективами… – слабым голосом ответил Стивен.

– Хорошо, Стивен. Думаю, после вашего разговора нам будет необходимо побеседовать. Всё же тебе придётся вспоминать события той ужасной ночи.

Чувствуя нарастающее откуда-то изнутри раздражение, объяснение которому Рик не мог найти, да и особо не пытался – он решил поторопить беседующих:

– Вот и замечательно. А теперь, Элис, не могла бы ты оставить нас со Стивеном наедине? – с, пожалуй, лишними интонациями раздражения оборвал их Роунс.

– Элис, вы не могли бы остаться? Мне было бы так намного спокойнее, – попросил Стивен, обросив испуганным взглядом детективов.

Рик Роунс уже хотел категорически отказать, как дверь палаты распахнулась, и в неё вошел высокий и стройный человек в халате доктора. На его груди, покачиваясь, висел бейджик, на котором было написано «Доктор Боуф»

– Детективы, – он кивком головы поприветствовал всех троих, оставив, тем не менее, руки в карманах халата. – Я доктор Боуф, мне сообщили, что вы пришли поговорить с моим пациентом. Здесь результаты и проведённой операции, и описание полученных моим пациентом повреждений.

Роунс взял протянутый ему доктором Боуфом планшет и быстренько пробежался по написанному. Итак, Стивен Дирайнс, двадцати двух лет, был прооперирован – ему зашили ножевое ранение в районе живота. Что важно, при ранении его убийцей жизненно важные органы задеты не были. Также пациент жаловался на боль в ноге, но это был всего лишь обыкновенный вывих. Роунс взглянул на своего напарника, Ника Чойса. В ответном взгляде читались те же мысли, что посетили и Роунса: «Парень в рубашке родился».

– Благодарю вас, доктор Боуф. А где выделенная полицией охрана? – нахмурившись, спросил детектив.

– Я отпустила его ненадолго, – вмешалась психолог Элис.

– Отпустила?.. – Роунс чувствовал, как ещё больший гнев уже буквально захлёстывает его с головой, и теперь Рик всеми силами старался держать себя в руках. Тем не менее, его просьба звучала более грубым тоном, чем он намеревался произнести её секундой ранее. – Итак, вы не могли бы. ОСТАВИТЬ нас. Для проведения допроса очевидца преступления?

– Разумеется, к планшету также прикреплено моё заключение о том, что мой пациент готов к проведению с вами диалога, вернее… будем называть вещи своими именами – допроса. Уж простите, не люблю это слово «допрос», но что делать.

– Доктор Боуф, Стивен попросил меня остаться на время их беседы…

– Элис, ты же не адвокат. Стивен, по поводу адвоката, вы не желаете воспользоваться его услугами? – спросил доктор Боуф Стивена.

– Нет… Конечно нет, зачем – я хочу… хочу помочь…

Доктор Боуф пожал плечами и первым вышел в коридор. Когда же все посторонние, наконец, покинули больничную палату, Роунс сел напротив Стивена на соседнюю кушетку, тогда как Ник Чойс прислонился плечом к стене, а Том Зоредж примостился на подоконнике. Все трое детективов уже держали наготове блокноты. Рик Роунс также показательно достал диктофон и включил его.

– Стивен Дирайнс, верно?

– Д-да… сэр.

– Наш разговор будет записан на диктофон. Надеюсь, вы не против?

– Нет… нет, сэр…

– Хорошо, Стивен. Расскажи нам немного о себе.

– Рассказать о себе?

– Ну да, что угодно. Вообще. Что первое приходит тебе на ум.

– Я учусь на журналиста. В бакалавриате. В институте ИЖЛ. Журналистики и литературы. Мне двадцать два года, вредных привычек не имею, могу только выпить немного, но по праздникам, с… скорее.

– Хорошо, расскажи нам, что произошло ночью с двадцать девятого на тридцатое апреля.

— Мы договорились с Лизой провести у неё время, я приехал вечером…

– Во сколько? – перебил его Том и добавил мягче. – Примерно.
<< 1 2 3 4 5 6 7 >>
На страницу:
4 из 7

Другие электронные книги автора Михаил Григорьевич Теверовский

Другие аудиокниги автора Михаил Григорьевич Теверовский