– Согласен, – кивает Вандербург, – они слишком увлеклись, добавляя от себя детали. Ты поэтому опоздала?
– Частично. Первым порывом после прочтения гадостей было оставаться дома ближайшие сто лет. Но потом я вспомнила, что во всем виноваты вы!
– И пришла вершить правосудие?
– Ага, именно, – киваю, не замечая, что Вандербург посмеивается.
– Что ж, дорогая невеста, я весь в твоем распоряжении, –герцог опускается на пол и кладет голову мне на колени. – Приступай. Только прошу, завязывай выкать.
Растерянно смотрю на темную макушку, не зная, куда девать руки. И что я должна сделать? Оттолкнуть его? Но тогда придется взяться за лицо, а это слишком… Интимно?
– Ладно. Но я не виновата, что ты старше меня на целый десяток лет, – единственное, что приходит в голову.
– И сразу записывать в старики? – Бернар поднимает голову и доверчиво заглядывает в мои глаза, прямо, как милый котенок.
–Ну нет, больше я на это не куплюсь! – подрываюсь на ноги. – Ты поцеловал меня вчера при всех, устроил шоу! А теперь я выгляжу влюбленной идиоткой! Я пришла по делу, а не ухудшать ситуацию.
– Беатрис, это я влюбленный градоначальник, который теряет сноровку из–за женщины, – Вандербург цитирует статью. – Не расстраивайся, пожалуйста. Люди сами придумали бы еще хуже.
Он подходит близко–близко и осторожно берет меня за подбородок. Затаиваю дыхание, сердце трепещет в груди. В голове сплошная каша, и на миг забываю, что собиралась делать.
Но в кабинете бьют часы, возвращая в реальность. Мягко убираю руку герцога. Ни к чему лишние эмоции. Вандербург просто играет, а я по неопытности ведусь.
– Ты обещал помочь с документацией, – выставляю между нами бумажки, отрезая дальнейшее сближение. – Хватит остального. Без публики незачем изображать любовь.
В глазах Бернара мелькает разочарование.
Глава 17
Удивительно, но вместе работать уютно.
– Смотри, давай расположим площадку здесь, дети смогут любоваться солнцем, поднимающимся по утрам из–за горы. Сам бы там каждый день встречал рассвет и закат, – предлагает герцог.
– Да вы, ты романтик, – переход на неформальное общение пока труден для меня. Но, сидя в его кабинете вдвоем и занимаясь моим проектом, легче. Атмосфера и работа сближают.
– Бывает и такое, – ухмыляется, а я на миг зависаю от вида ямочек на мужском лице.
Это разве справедливо одаривать таким? Я считаю, только женщины должны обладать подобными козырями от природы, но никак не представители сильного пола. Отвлекает. Но красиво.
– Меня волнует, откуда вести воду? – опускаю глаза в бумаги, чтобы переключиться. – Через ближайших соседей не хочу. Кто–нибудь обидится на нас и перекроет кран. А к городским сетям подключаться – водовод старый, не потянет нагрузку. Новые дома съели запас мощности.
– О, ты и этот вопрос посмотрела, – герцог тоже переводит взгляд вниз. –А раньше к городу было подключение, да?
– Ага. Еще вариант напрямую из речки брать, но придется магов нанимать, бытового фильтра недостаточно для безопасности детей. А постоянно кипятить – кухарка проклянет.
– Давай, я поручу этот вопрос одному из сотрудников, пусть изучит, что будет лучше для тебя и города.
– Спасибо, – благодарно улыбаюсь. – Ого! Уже конец рабочего дня! – взгляд случайно падает на настольные часы. – Прости, я, наверное, отвлекла от дел. Я постоянно такая, если засяду за что–то, то не отложу, пока вопросы не решу.
– Замечательная черта.
– И мадам Норберг заходила несколько раз, я встречам твоим помешала, да? – не слушаю Вандербурга, продолжаю оправдываться.
– Ерунда. Им полезно иногда подумать самим, а с тобой было интересно. Давно не создавал что–то, обычно я в процессе не участвую.
– Что ж, ладно, спасибо, – встаю из–за стола, нервно поправляя прическу. Герцог как–то странно смотрит, не понимаю, как реагировать. – Наверное, я пойду, да?
– Ты можешь подождать буквально полчаса, и отправимся вместе, – Вандербург поднимается на ноги. Взгляд все также направлен на меня. – Попьешь чаю, отдохнешь. Эклеры у мадам Норберг восхитительные.
– О! С удовольствием, – хлопаю ресницами, а на щеках расцветает румянец, ведь я терпеть не могу эклеры, но молчу. И, конечно, остаюсь лишь из вежливости и проекта, а вдруг Бернар еще в чем поможет. Он отзывчивый. – Тогда я пересяду туда?
Показываю рукой на журнальный столик.
– Попробуй, – Вандербург обходит свой стол и становится напротив, опираясь на деревянную поверхность.
–Со мной что–то не так? – нервно дергаю платье. К черту вежливость, нужно на воздух. Не готова я к такому общению.
– Наоборот, – Бернар словно чувствует, что я хочу сбежать, берет за руку, – моя невеста прекрасна. Любуюсь, – он коварно улыбается.
– Ага, супер, – киваю. – Что ж, если такова цена за помощь с проектом, то я согласна. Можешь еще полчаса полюбоваться и, возможно, найдешь мне толковых строителей?
Выдираю свою руку и дефилирую к журнальному столику. Он совсем рядом, но все же на дистанции. Кажется, герцог заигрывается, да и меня за дурочку держит, несмотря на рассуждения о принципах водоснабжения.
– Легко! – он закидывает одну ногу на другую.
Совсем не аристократично, но жутко привлекательно. Дорогая обувь и мужская лодыжка отлично сочетаются.
Стоп. С каких пор я стала интересоваться мужскими ногами?
– Замечательно. Тогда жду список завтра? – перевожу взгляд на лицо Бернара. – Я должна сама познакомиться с бригадами.
– Если вопрос в цене.
– Нет! Вопрос не в ней. Я могу себе позволить и дорогих рабочих, но будет ли в этом толк?
Вандербург подходит к моему креслу и кладет руки на подлокотники.
– Для моей невесты все сделают в лучшем виде, – произносит и облизывает губы…
Глава 18
Сижу, смотрю на герцога. Его лицо слишком близко. Я могу детально увидеть едва намечающуюся щетину, могу рассмотреть крапинки золотого на сочной зелени глаз.
И стоит наклониться чуть вперед, нос точно заденет подбородок. Эта мысль крутится в голове, не давая проникнуть другим, более умным и здравым.
А еще аромат. Вандербург тратит половину своего жалованья на дорогой одеколон, не иначе. Этот запах притягивает и лишает воли.
Но что–то я слишком поэтична сегодня. Не мое это.