Оценить:
 Рейтинг: 0

Падший ангел

Год написания книги
2024
Теги
1 2 3 4 5 ... 10 >>
На страницу:
1 из 10
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Падший ангел
Миранда Эдвардс

Уничтоженная, сломленная, неживая.Старая жизнь была закончена, но судьба дала мне еще один шанс. Я умерла, чтобы продолжить бороться. Той Селены больше нет. У меня появился новый смысл жизни, совсем крошечный и в то же время огромный, и человек, ставший мне семьей. Я пыталась исцелиться, но весь хрупкий мирок, что я строила, оказался иллюзией. Красивым миражем в пустыне боли.Я сделала все, чтобы выскользнуть из рук Дьявола и начать жизнь сначала. Но Росс решил, что даже моя смерть не может разлучить нас. Если бы мог, он прочесал бы Ад в поисках меня и вытащил из Преисподней. Он всегда следовал за мной.И нашел.Только почувствовав вкус свободы, я вновь попалась в его ловушку. Один неверный шаг – и кровь вновь прольется. Мне придется выбирать, что для меня дороже: ненависть или жизнь тех, кого я люблю или когда-то любила. Братья Кинг больше не моя главная угроза.Как говорила мама, опаснее Дьявола может быть только человек, возомнивший себя Богом.

Миранда Эдвардс

Падший ангел

Плейлист

Моя красивая, стой – Мари Краймбрери

One more light – Linkin Park

Любовьникогданеумрет – Artic & Asti

Ненавижугорода – Mary Gu

Another love – Tom Odell

War Of Hearts – Ruelle

Where’s my love – SYML

Chasing cars – Snow Patrol

My Demons – STARSET

The Devil in I – Slipknot

Another Life – Motionless In White

This I Love – Guns N’ Roses

Пролог

Селена

Два года назад, мотель «Красная звезда», Делавэр, США

– Есть свободный номер на две комнаты, одна занята, – бормочет пьяный администратор. Он едва может связать два слова, хотя еще только пять часов вечера. – Вам подойдет?

Раздраженно пихаю ему свое удостоверение личности и наличку и, сдерживая злость, говорю:

– Да, но можете ускориться, пожалуйста? Мы устали с дороги.

Пьянчуга заправляет за уши свои засаленные черные волосы, надевает очки на накрененный в сторону нос и осматривает нас. Взгляд узких глаз, скользящий по моему телу, чуть ли не заставляет меня врезать ему. Толстяк застревает на моей груди, потом переводит глаза на Оли, и я крепче прижимаю брата к себе.

– Добро пожаловать, мисс Питерс, – улыбается мужчина, обнажив свои обломанные желтые зубы, и отдает мне ключи.

Подхватив сумки, тащу брата к нашему номеру. Мы провели в дороге несколько часов, но я плохо себя почувствовала, и нам пришлось сделать неплановую остановку. Мы с Оли за последние дни совершили большой крюк. Мало трасс сейчас не обвешаны камерами, и нам с Лесли пришлось изучить очень много, чтобы я могла благополучно сбежать. Мы пересидели неделю в Пенсильвании в таком маленьком городе, что о камерах беспокоиться не приходилось. Дядя Чарли помог мне с автомобилем и с чистыми номерами. Все приготовления стоили мне больших денег, к тому же я сделала еще пару поддельных документов нам с братом. Благо оказалось, что мама тоже откладывала на отъезд. Я нашла деньги в ее вещах. Мамочка догадалась оставить все сбережения в наличке. Спасибо ей за это. По моим расчетам мне хватит на покупку жилья, медицинских страховок, оплату школы для Оливера и пару лет безбедного существования.

Оли пока не знает, что происходит, но не пристает с расспросами. Видимо, чувствует, что я не смогу все объяснить.

Мотель, мягко говоря, потрепанный, но на пару дней нам хватит. За это время Лесли должна разобраться с пересечением границы: я собираюсь покинуть США. Росс точно предвидит подобный план. Хвали Боже «Экстаз», мы знаем одного дипломата, который задолжал нам услугу. Не знаю, каким боком его занесло к нам в клуб, но сейчас это очень пригодится, когда Росс поставит на уши всю страну.

Мы с Оли заходим в нашу комнату на два номера, и первое, что я вижу, – полуголая женщина. Она сидит на общей территории с сигаретой и банкой пива в руках. Ее рыжие волосы забраны в высокий хвост, а на лице, которые когда-то было очень красивым, размазан макияж. Думаю, она старше меня года на три. Когда женщина замечает нас с Оли, она машет рукой и заплетающимся языком визжит:

– О, приветик, соседи! Я Брук.

– Оденьтесь, здесь ребенок, – поморщившись, говорю я.

Брук закатывает глаза, но все же надевает халатик. Она очень тощая. На спине, бедрах и шее виднеются синяки и засосы. Выкинув старую сигарету, Брук зажигает новую и кивает в сторону своей комнаты:

– Я тоже с ребенком. Наконец-то нашла спиногрызу компанию, а то он в край меня достал.

Она подмигивает Оливеру, и брат буквально вжимается в меня.

– Джозеф! – кричит она. – Выйди поздороваться!

Из комнаты выбегает наимилейший мальчишка с рыжей копной волос. Он тоже очень худой. Они явно недоедают. У мальчика на щечке красуется большая ссадина, а под глазами огромные синяки. Несмотря на явное отставание в росте, Джозеф примерно одного возраста с Оли. Одежда грязная, вся в дырку. Его глаза настороженно осмотрели нас на предмет опасности. Мое сердце сжалось от ужаса: я увидела в этом мальчике худшую версию собственного детства. Мы с Оли, проведя в дороге ни один час, выглядели лучше. Очень сомневаюсь, что у мальчика хорошая жизнь.

– Здравствуйте, – Джозеф сцепляет ручки за спиной и неуверенно шагает к нам.

Я не могу сдержать улыбку и, опустившись на корточки, здороваюсь с ним. Думаю, он не увидел в нас опасности и подошел чуть ближе. Оли с Джозефом обменялись детскими, немного нелепыми рукопожатиями, а я нашла в кармане шоколадные батончики и угостила их. Зеленые глаза нашего маленького соседа загорелись, от чего мне стало еще больнее.

– Здесь есть небольшая площадка, – неуверенно говорит Джозеф, смотря на меня. – Можно мы с Оливером поиграем там? Мне скучно постоянно качаться одному.

– Да, но не уходите далеко, и возвращайтесь через час, – кидаю испепеляющий взгляд в сторону матери Джозефа, которая, видимо, собралась ужинать пивом. – Я принесу нам ужин. Ты же не против поесть с нами?

Глаза Джозефа снова вспыхивают, и я едва сдерживаюсь, чтобы не накинуться на эту сучку. Кивнув, мальчики убегают во двор. Заношу вещи в нашу комнату и быстро принимаю душ. Когда я возвращаюсь в гостиную, нахожу соседку в том же положении. Я не собираюсь с ней говорить, но она окликает меня.

– Эй, клиентами я не делюсь, предупреждаю сразу. Ты хороша, так что найдешь своих, – заявляет Брук с хитрой ухмылкой на губах. – Но владельцем делюсь. Он щедрый. За минет и треть выручки пустил нас с Джозефом пожить здесь и обещал не звонить копам.

Если бы я сказала, что возмущена, то это было бы преуменьшением. Очевидно, что она проститутка, но эта сучка подумала, что я в ее лиге?

Рыкнув на нее, подхожу к ней, вырываю сигарету изо рта и подношу нож к ее горлу. Бабочка сверкает под светом лампы. Брук взвизгивает и поднимает руки наверх, но не дергается. Ее глаза шокировано расширяются.

– Слышишь ты, тупая сука, мне нет дела до твоего дерьма, – рычу я, чуть надавив тупой частью ножа на ее горло. – Но давай договоримся: ты не будешь водить сюда своих «клиентов», пока мой ребенок рядом, а я не прирежу тебя. Мы услышали друг друга?

Брук кивает, и я убираю нож. Я немного жалею, что не могу пырнуть ее хотя бы за отношение к собственному сыну, но это не мое дело. Брук уползает в свою комнату, а я еду в кафе, где беру еду на четверых. Джозеф вряд ли ел что-то последние несколько дней, и ему не помешает лишняя порция теплой пищи. После ужина я включаю мальчикам мультик, а сама убегаю в туалет.

Токсикоз – это дерьмово. Особенно когда бежишь от отца своего будущего ребенка.

Глава 1

Год и восемь месяцев назад, Тандер-Бей, провинция Онтарио, Канада

Врач хмурится, глядя на весы. Честно говоря, я даже не хочу знать, какая цифра высветилась там сегодня. Несмотря на мое нынешнее положение, вся моя одежда велика мне. Когда живота еще не было, мне пришлось обновить гардероб. Из уверенного «М» я стремительно сбросила до «XS», а иногда и «XXS», если влезала грудь. Она сбежала от меня последней. Я не выглядела как модель, худоба мне не идет. Я похожа на онкобольную. Для меня потеря веса обернулась еще и жуткими синяками под глазами и выпадением волос. Витамины потихоньку начали помогать восстанавливать мои потери, но я все еще выгляжу плохо. Глажу себя по животу, пытаясь хоть как-то успокоиться. Малыш легонько пинает меня, давая понять, что с ним все хорошо.
1 2 3 4 5 ... 10 >>
На страницу:
1 из 10

Другие электронные книги автора Миранда Эдвардс

Другие аудиокниги автора Миранда Эдвардс