– Я отниму у вас не больше пяти минут. Это важно.
– Хорошо, – кивнула Алекс. – В конце концов, что может измениться за пять минут?
«Очень многое», – подумал Вьятт.
Глава 2
Вьятт то и дело посматривал на Алекс, пока они вместе шли по коридору. Она казалась обеспокоенной. – Извините, что отнял время у вас и ваших друзей.
– Не беспокойтесь, я дала им знать, куда отправилась. Скажите, вы не могли бы послать Белинде открытку от моего имени, когда родится малыш?
– А у вас самой есть дети?
– Нет, я не замужем.
Вьятт почувствовал, как все тело неожиданно напряглось. К напряжению примешивалось чувство облегчения – вне всякого сомнения, чисто мужская реакция на красивую женщину, оказавшуюся свободной.
Не важно. Либо она ответит согласием на его предложение и тогда, став частью персонала, окажется в полной безопасности, либо откажется, и тогда Вьятт больше никогда ее не увидит.
«Пять минут», – напомнил он себе, открывая дверь кабинета.
– Прошу, присаживайтесь.
Девушка с такой опаской посмотрела на стул, словно ожидала, что под обивкой прячутся острые зубы.
– Что-то не так?
– Мистер...
– Маккендрик. Вьятт Маккендрик.
– Разумеется. Мистер Маккендрик, я не знаю, что у вас на уме, но могу вас заверить, что чувствую себя на редкость неуютно.
– А еще вы на редкость откровенны.
Алекс пожала плечами:
– Какая есть.
Она опустилась на стул, разгладив белое платье. Вьятт не мог не обратить внимание на то, какие у нее изумительные ноги.
– Да, подобная честность большинству людей не по нраву, – кивнула Алекс.
Вьятт покачал головой.
– Это именно то качество... – он чуть было не ляпнул: «которое мне нравится видеть в своих служащих», но вовремя прикусил язык. – Алекс, я буду краток. Уверен, вы заметили, как обеспокоена была Белинда тем фактом, что я еще не нашел ей замену.
Алекс напряженно посмотрела на собеседника:
– Да.
– Она воспринимает свою работу очень серьезно – и ей действительно нет равных.
– Да, хорошего администратора нелегко найти.
– Именно. Здесь нужен человек, способный думать. Кто-то, способный помочь клиентам успокоиться, расслабиться, почувствовать себя как дома. И не важно, в чем дело – в билетах на концерт или незакрытом кране.
Алекс моргнула. Вьятт решил, что зря упомянул об этом кране – ведь всего пару минут назад ей самой пришлось разбираться с похожей ситуацией. Но терять время было нельзя.
– Разумеется, хороший администратор должен, помимо всего прочего, прекрасно знать все достопримечательности города, но их легко выучить.
– Не понимаю, к чему вы клоните? – нахмурилась Алекс.
– Дело в том, что на данный момент я остался без администратора.
– Вы же сказали Белинде, что нашли замену!
– Я солгал. Иначе она продолжала бы волноваться, а ей нужно думать о ребенке.
Милая улыбка озарила хорошенькое личико.
– А вы совсем не такой, каким Рэнди вас описывал.
Мужчина поднял бровь.
Алекс покраснела и виновато опустила глаза:
– Забудьте, что я это сказала.
– Уже забыл. Рэнди суетлив, но он знает свое дело.
– И для вас как для владельца такого отеля – точнее, дворца – это очень важно.
– Именно. Мне нужны самые лучшие люди.
Девушка немного расслабилась:
– Это хорошо. На мгновение мне показалось, будто вы собираетесь предложить мне работу.
– Угадали. Мне отчаянно нужна адекватная замена Белинде. – Вьятт и сам удивился тому, как прозвучали эти слова.
– Вы же не можете говорить серьезно. Я никогда не работала администратором.
– А у меня никогда не было отеля – до этого. Некоторым призвание дано свыше.
– Вы же ничего обо мне не знаете.
– Я знаю вполне достаточно. А остальное вскоре выясню.