Оценить:
 Рейтинг: 0

Фальшивое свидание

Год написания книги
2019
Теги
<< 1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 19 >>
На страницу:
7 из 19
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
А я смотрю на него.

Глубоко дыша, поджимаю губы. Пора возвращаться в «Блаженство». Уверена, что Марло уже задается вопросом, где я. А Бетани, вероятно, на седьмом небе из-за того, что ей пришлось обслуживать мистера Гейнса вместо меня.

Но я остаюсь на месте, не в силах пошевелиться, и увлеченно наблюдаю за тем, как самый восхитительно красивый мужчина из тех, кого я когда-либо встречала, занимается таким обыденным делом, как проверка сообщений в машине. Должно быть, страшно скучно.

Но на самом деле я могу смотреть на него весь день.

Фу. Сама себя ненавижу сейчас за это.

Вдруг он поднимает голову, в замешательстве поморщив лоб. Словно чувствует, что я за ним наблюдаю.

Может, и чувствует. Его взгляд тут же встречается с моим. Я замираю. В моей голове снова и снова проносится одна мысль. Он заметил меня.

Заметил. Заметил.

И все же я не могу сдвинуться с места.

Мы смотрим друг на друга. Проходящие мимо люди на мгновение закрывают мне обзор, но затем я снова его вижу. Сидит в своей дорогущей машине, не отводя от меня взгляд, приподняв сексуальную бровь, будто задает немой вопрос. Чего он хочет? Он шевелит губами, произнося…

Иди сюда.

Я качаю головой. Ни за что. Скорее всего, он оскорбит меня за то, что я сбежала от него. Может, он даже накричит на меня, хотя никогда так не поступал.

Но к тому, что он рявкает приказы и иногда говорит кошмарные вещи, я привыкла.

Мои ноги будто живут сами по себе, потому что, несмотря на мое нежелание, я направляюсь к его машине и останавливаюсь возле пассажирского сиденья.

Окно опускается, он наклоняется с непроницаемым выражением лица.

– Почему вы ушли, мисс Харрисон? – спрашивает он холодным голосом. Таким невероятно холодным, что я почти дрожу.

– Семейные обстоятельства, – едва отвечаю я, морщась, когда его глаза сужаются от отвращения. Очевидно, он мне не верит. Ну и что с того? – ?Звонила сестра, я была ей нужна. Ей шестнадцать, и она слишком… хм… драматизирует.

Черт возьми, почему я пытаюсь объясниться? Он, наверное, думает, что я придумываю себе оправдание. Я так хочу пнуть себя.

– Вот как, – говорит он ровно, во взгляде раздражение. – Значит, у вас есть сестра.

Я киваю, внезапно слишком занервничав, чтобы сказать что-то еще.

– У которой появилось к вам срочное дело.

Я снова киваю, гадая, к чему он клонит. Вздохнув, он отводит взгляд и наблюдает за людьми. Он определенно не обращает на меня внимания.

– У меня тоже есть младшая сестра. Я знаю, каково это.

Я удивленно смотрю на него. Мы… мы что, правда общаемся друг с другом по-человечески? Не знала, что такое возможно.

– Вы с ней близки? – Он снова пристально смотрит на меня, и я переминаюсь с ноги на ногу, размышляя, стоит ли отвечать.

Кажется слишком личным делиться с ним информацией вот так, на улице. Словно мы двое знакомых, а не клиент и сотрудник.

– Очень близки, – признаюсь я мягким голосом. У меня возникает искушение рассказать ему о родителях и о том, как мы их потеряли, но я сжимаю губы, не дав словам вырваться.

Нет смысла раскрывать свои секреты этому человеку. Ему все равно.

– Это… здорово… – Он отводит взгляд, уставившись прямо перед собой, и я чувствую, что ему неуютно. Возможно, я переступила черту, привнеся свою личную жизнь в наши отношения. – Хотя вы должны были завершить нашу сделку. Клиент всегда на первом месте.

Вот так вот. Он перевернул все с ног на голову.

– Но…

Он прерывает меня:

– До свидания, мисс Харрисон.

Окно поднимается, и я отхожу от машины, испуганно наблюдая, как он отъезжает от обочины и вливается в поток машин.

Я дожидаюсь, пока его машина не исчезает из виду, и возвращаюсь в магазин, говоря себе, что то, что только что произошло между мной и мистером Гейнсом, – это абсолютный пустяк.

Абсолютно ничего такого.

Глава 4

Сара

Я завершаю рабочий день, по дороге домой заезжаю в продуктовый магазин, заправляю свою крошечную паршивую машинку марки Mazda и около шести наконец добираюсь до дома.

Я открываю дверь и вижу Энди. Сестра лежит на потрепанном клетчатом диване со скучающим выражением лица и смотрит по телевизору мировые новости.

Обычно она вообще не смотрит телевизор. И уж точно не новости.

Энди замечает меня, вскакивает с дивана, и выражение ее лица меняется со скучающего на возбужденное примерно за пять секунд.

– Тебе посылка! – восклицает она, словно вот-вот запрыгает.

– Круто, – устало говорю я, захлопывая за собой дверь и направляясь на кухню. Я кладу пакеты на стойку, достаю литр молока и ставлю его в холодильник. – Наверное, с Amazon. Мы там всегда заказываем вещи.

– Это точно не с Amazon, – Она входит на кухню с маленькой коричневой коробкой в руках. – Здесь даже нет обратного адреса.

– Что? Дай-ка мне. – Я закрываю дверцу холодильника и беру коробку из ее рук, хмуро уставившись на этикетку. Энди права – нет адреса отправителя. И никаких логотипов типа FedEx или UPS[3 - FedEx, UPS – компании, предоставляющие логистические, почтовые и курьерские услуги по всему миру.]. Такое впечатление, что ее доставил курьер.

Странно.

– Открывай ее! – визжит Энди.

– Сначала нужно убрать продукты, – говорю я, поставив коробку на столешницу. Желудок нервно забурлил. Я отворачиваюсь от коробки. Что-то подсказывает мне, что я должна быть осторожна. Не думаю, что в ней что-то опасное – это уж слишком. Но что бы там ни было, это мне не понравится. Или не понравится то, от кого она?

Моя интуиция работает на износ.

<< 1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 19 >>
На страницу:
7 из 19